返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
中華人民共和國澳門特別行政區(qū)基本法(中英對照)III
2018-01-17 09:46:12    譯聚網(wǎng)    法律翻譯網(wǎng)    

  第六十四條澳門特別行政區(qū)政府行使下列職權(quán):


  Article 64 The Government of the Macao Special Administrative Region shall exercise the following powers and functions:


  (一)制定并執(zhí)行政策;


  (1) To formulate and implement policies;


 ?。ǘ┕芾砀黜椥姓聞?wù);


  (2) To conduct administrative affairs;


 ?。ㄈ┺k理本法規(guī)定的中央人民政府授權(quán)的對外事務(wù);


  (3) To conduct external affairs as authorized by the Central People’s Government under this Law;


 ?。ㄋ模┚幹撇⑻岢鲐斦A(yù)算、決算;


  (4) To draw up and introduce budgets and final accounts;


 ?。ㄎ澹┨岢龇ò?、議案,草擬行政法規(guī);


  (5) To introduce bills and motions and to draft administrative regulations; and


 ?。┪晒賳T列席立法會會議聽取意見或代表政府發(fā)言。


  (6) To designate officials to sit in on the meetings of the Legislative Council to hear opinions or speak on behalf of the government.


  第六十五條澳門特別行政區(qū)政府必須遵守法律,對澳門特別行政區(qū)立法會負(fù)責(zé):


  Article 65 The Government of the Macao Special Administrative Region must abide by the law and be accountable to the Legislative Council of the Region:


  執(zhí)行立法會通過并已生效的法律;定期向立法會作施政報告;答復(fù)立法會議員的質(zhì)詢。



[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:中華人民共和國澳門特別行政區(qū)基本法(中英對照)IV
下一篇:中華人民共和國澳門特別行政區(qū)基本法(中英對照)II

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們