返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
中華人民共和國(guó)澳門特別行政區(qū)基本法(中英對(duì)照)IV
2018-01-17 09:52:11    譯聚網(wǎng)    法律翻譯網(wǎng)    



  立法會(huì)議事規(guī)則由立法會(huì)自行制定,但不得與本法相抵觸。


  The rules of procedure of the Legislative Council shall be made by the Council on its own, provided that they do not contravene this Law.


  第七十八條澳門特別行政區(qū)立法會(huì)通過的法案,須經(jīng)行政長(zhǎng)官簽署、公布,方能生效。


  Article 78 A bill passed by the Legislative Council of the Macao Special Administrative Region may take effect only after it is signed and promulgated by the Chief Executive.


  第七十九條澳門特別行政區(qū)立法會(huì)議員在立法會(huì)會(huì)議上的發(fā)言和表決,不受法律追究。


  Article 79 Members of the Legislative Council of the Macao Special Administrative Region shall be immune from legal action in respect of their statements and voting at meetings of the Council.


  第八十條澳門特別行政區(qū)立法會(huì)議員非經(jīng)立法會(huì)許可不受逮捕,但現(xiàn)行犯不在此限。


  Article 80 Members of the Legislative Council of the Macao Special Administrative Region, excluding active criminals, shall not be subjected to arrest without the permission of the Council.


  第八十一條澳門特別行政區(qū)立法會(huì)議員如有下列情況之一,經(jīng)立法會(huì)決定,即喪失其立法會(huì)議員的資格:


  Article 81 The President of the Legislative Council of the Macao Special Administrative Region shall declare, according to the decision of the Council, that a member of the Council is no longer qualified for the office under any of the following circumstances:


 ?。ㄒ唬┮驀?yán)重疾病或其他原因無力履行職務(wù);


  (1) When he or she loses the ability to discharge his or her duties as a result of serious illness or other reasons;


 ?。ǘ?dān)任法律規(guī)定不得兼任的職務(wù);


  (2) When he or she assumes posts which he or she is not permitted by law to hold concurrently;


 ?。ㄈ┪吹玫搅⒎〞?huì)主席同意,連續(xù)五次或間斷十五次缺席會(huì)議而無合理解釋;



[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:中華人民共和國(guó)澳門特別行政區(qū)基本法(中英對(duì)照)V
下一篇:中華人民共和國(guó)澳門特別行政區(qū)基本法(中英對(duì)照)III

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們