返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
《青藏高原生態(tài)文明建設(shè)狀況》白皮書(中英對照)I
2018-07-26 09:20:34    譯聚網(wǎng)    國新網(wǎng)    



Full Text:Ecological Progress on the Qinghai-Tibet Plateau

國務(wù)院新聞辦公室18日發(fā)表《青藏高原生態(tài)文明建設(shè)狀況》白皮書。全文如下:


青藏高原生態(tài)文明建設(shè)狀況


中華人民共和國國務(wù)院新聞辦公室


2018年7月


  目錄


  前言


  一、生態(tài)文明制度逐步健全


  二、生態(tài)保育成效顯著


  三、環(huán)境質(zhì)量持續(xù)穩(wěn)定


  四、綠色產(chǎn)業(yè)穩(wěn)步發(fā)展


  五、科技支撐體系基本建立


  六、生態(tài)文化逐漸形成


  結(jié)束語


  前言


Ecological Progress on the Qinghai-Tibet Plateau


The State Council Information Office of the People’s Republic of China


July 2018


Contents


Preamble


I.An Improving System for Ensuring Ecological Progress


II.Prominent Progress in Ecosystem Conservation


III.Steady Improvement of Environmental Quality


IV. Steady Development of Green Industry


V.Sci-tech Support System Is in Place


VI.A Developing Culture That Values Ecological Awareness


Conclusion


Preamble




[1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:《青藏高原生態(tài)文明建設(shè)狀況》白皮書(中英對照)II
下一篇:形容詞作后置定語的譯法

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們