會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯理論 > 科技翻譯 > 正文

《2011年中國的航天》(中英對(duì)照)III

發(fā)布時(shí)間: 2018-04-07 08:47:01   作者:譯聚網(wǎng)   來源: 國新網(wǎng)   瀏覽次數(shù):



    ——中國與多個(gè)國家積極推動(dòng)對(duì)地觀測(cè)衛(wèi)星數(shù)據(jù)的廣泛應(yīng)用。中國向多個(gè)國家贈(zèng)送氣象衛(wèi)星廣播系統(tǒng)接收站和氣象信息綜合分析處理系統(tǒng),幫助南非建立了中巴地球資源衛(wèi)星數(shù)據(jù)接收站,幫助泰國建立了中國環(huán)境減災(zāi)衛(wèi)星數(shù)據(jù)接收站。中國并向以上國家提供相關(guān)對(duì)地觀測(cè)衛(wèi)星數(shù)據(jù)產(chǎn)品。


    ——中國與多個(gè)國家在衛(wèi)星導(dǎo)航領(lǐng)域,開展頻率協(xié)調(diào)、兼容與互操作、應(yīng)用等國際交流與合作。

多邊合作


-- China has actively promoted the extensive applications of Earth observation satellite data with various countries. China has given to many countries free receiving stations for meteorological satellite broadcasting systems and comprehensive systems for meteorological information analysis and processing. With China's help, a data receiving station of the Sino-Brazilian Earth Resources Satellite Program was established in South Africa, and another station for receiving environmental and disaster data from Chinese satellites was set up in Thailand. China has provided related earth observation satellite data products to the above-mentioned countries.


-- China has implemented international exchanges and cooperation with a number of countries in frequency coordination, compatibility and interoperability, applications and other international exchanges and cooperation in the area of satellite navigation systems. 

Multilateral cooperation


    ——中國參加了聯(lián)合國和平利用外層空間委員會(huì)及其科技小組委員會(huì)和法律小組委員會(huì)的各項(xiàng)活動(dòng)。


    ——中國與聯(lián)合國簽署災(zāi)害管理與應(yīng)急響應(yīng)天基信息平臺(tái)北京辦公室相關(guān)協(xié)議。目前,該辦公室已正式掛牌成立。中國已通過該辦公室為“非洲之角”提供旱災(zāi)風(fēng)險(xiǎn)監(jiān)測(cè)產(chǎn)品,并且通過培訓(xùn)、能力建設(shè)、數(shù)據(jù)服務(wù)和災(zāi)害應(yīng)急快速制圖技術(shù)服務(wù)等多種方式為區(qū)域減災(zāi)作出貢獻(xiàn)。


    ——中國在《空間和重大災(zāi)害國際憲章》機(jī)制下,與多個(gè)國家空間機(jī)構(gòu)開展合作,通過該機(jī)制,為汶川地震、澳大利亞森林火災(zāi)等重大災(zāi)害救援工作提供了衛(wèi)星數(shù)據(jù)支持。


-- China has taken part in activities organized by the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (UN COPUOS) and its Scientific and Technical Sub-committee and Legal Sub-committee.


-- China has signed relevant agreements with the United Nations on disaster management and emergency response based on the space-based information platform. A Beijing office of the program has been established. Through this office, China has provided drought risk-monitoring products to the "Horn of Africa," and contributes to the regional disaster mitigation effort by offering training, capacity building, data service, disaster emergency response, QDGS (Quick Draw Graphics System) and other services.


-- China has cooperated with the space institutes of various countries through the mechanism of the "International Charter on Space and Major Disasters." Through this mechanism, satellite data support was provided to the Wenchuan earthquake, the forest fire in Australia and other major disaster relief work.



微信公眾號(hào)

[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:科技新聞的翻譯
  • 下一篇:《2011年中國的航天》(中英對(duì)照)II


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來說兩句
評(píng)分: 1分 2分 3分 4分 5分
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn)證碼:
【網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述?!?
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)