返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)五大特征
2018-01-08 08:43:30    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    



(1)古代與中世紀(jì)醫(yī)學(xué)

人類最早期的醫(yī)學(xué)活動(dòng)與巫術(shù)和神話有關(guān)。至公元前800年一公元前300年,人類醫(yī)學(xué)活動(dòng)發(fā)展成為ー種與哲學(xué)密切相關(guān)的初期醫(yī)學(xué)。至公元1 一 2世紀(jì),世界名醫(yī)輩出,人類醫(yī)學(xué)羽翼漸豐。至此,人體解剖與基本生命現(xiàn)象已有專門語(yǔ)匯表達(dá)。由于這些醫(yī)學(xué)語(yǔ)匯與人類的巫術(shù)、神話、哲學(xué)以及日常生活密切相關(guān),所以還談不上是具有嚴(yán)格定義的醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)。例如heart —詞即是ー個(gè)醫(yī)學(xué)與非醫(yī)學(xué)混用的語(yǔ)匯,除了循環(huán)意義的醫(yī)學(xué)內(nèi)涵以外,還有多種非醫(yī)學(xué)表意。例如: 

心靈,如:the pain in one's heart 

愛,如:He declared his heart 

精神,如:a man of heart 

中心,如:the heart of the city 

寶貝,如:dear heart 

 

這類兼有醫(yī)學(xué)與非醫(yī)學(xué)內(nèi)涵的人類早期醫(yī)學(xué)語(yǔ)匯,可稱為為亞醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)。

(2)近代與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)

中世紀(jì)是醫(yī)學(xué)發(fā)展的沉寂時(shí)代,直至文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)開始后,醫(yī)學(xué)科學(xué)才再度興起,醫(yī)學(xué)科學(xué)發(fā)現(xiàn)與發(fā)明進(jìn)人黃金時(shí)代。在古代與中世紀(jì)的大體認(rèn)識(shí)基礎(chǔ)上,近代與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)科學(xué)對(duì)人體解剖、生理、病理或醫(yī)療器械,有了進(jìn)ー步的細(xì)致了解。此期醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)命名,與神話、 哲學(xué)、日常生活等有密切關(guān)聯(lián)。工業(yè)革命以后的現(xiàn)代醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)命名,這種關(guān)聯(lián)則蕩然無存。如文藝復(fù)興后出現(xiàn)的gluteus(意為臀?。?,這ー類術(shù)語(yǔ)(term)只用于醫(yī)學(xué)科學(xué)上,與亞術(shù)語(yǔ)有所區(qū)別。例如,hip—詞有“屁股”義,以該詞造的句子Get somebody under on the hip意為“壓倒某人或使某人處于劣勢(shì)”,但句中的hip絕不會(huì)用Gluteus替代于表達(dá)這種富有情感色彩的句子。


3. 一詞三式

醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)主要來自3個(gè)語(yǔ)言成分: 盎格魯-撒克遜語(yǔ)(古英語(yǔ))、古希臘語(yǔ)與古拉丁語(yǔ)。以下著重介紹這3個(gè)主要醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)成分。




[上一頁(yè)][1] [2] [3] [4] [5] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:英譯漢詞性的轉(zhuǎn)換(醫(yī)學(xué))
下一篇:醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們