返回

翻譯理論

搜索 導航
精選9.9元!
習近平主席在比利時《晚報》的署名文章 中英對照
2018-03-09 09:35:14    譯聚網(wǎng)    中華人民共和國國務院新聞辦公室    



新形勢賦予中歐友誼和合作新的戰(zhàn)略內涵。中歐人口和經(jīng)濟總量分別占到世界四分之一和三分之一,在經(jīng)濟全球化、世界多極化、社會信息化蓬勃發(fā)展的今天,中歐關系的影響已經(jīng)超越雙邊,越來越具有全球性戰(zhàn)略意義。


The new era adds new strategic dimensions to China-Europe friendship and cooperation. Together, China and the EU account for a quarter of the world’s population and one third of the global economy. Amidst the deepening of economic globalization, the growing trend towards multi-polarity and extensive IT application, China-EU relations have gone beyond the bilateral context and acquired increasing global and strategic significance.


——中國和歐洲是維護世界和平的兩大力量。中國是聯(lián)合國安理會五個常任理事國中派遣維和軍事人員最多的國家。歐盟是全球最大對外援助方。雙方在伊朗核、中東、反海盜等問題上進行了有效合作。我們要攜起手來,同全世界所有愛好和平的人們一起,建設地球和平家園。


– China and Europe are two major forces for upholding world peace. China is the largest contributor of peacekeepers among the Permanent Members of the UN Security Council, and the EU is the largest aid provider in the world. We have engaged in effective cooperation on the Iranian nuclear issue, the Middle East and anti-piracy. Let us join hands and work with all peace-loving people in the world to ensure peace on our planet.


——中國和歐洲是促進共同發(fā)展的兩大市場。作為最大發(fā)展中國家,中國經(jīng)濟增長對世界經(jīng)濟增長的貢獻率接近30%。作為最大經(jīng)濟體,歐盟國內生產(chǎn)總值達到16.7萬億美元。中歐要共同堅持互利共贏,堅持市場開放,致力于發(fā)展開放型世界經(jīng)濟,為全球經(jīng)濟強勁、可持續(xù)、平衡增長提供強大動力。


– China and Europe are two markets that promote common development. As the largest developing country, China contributes close to 30% of world economic growth. As the largest economy, the EU’s GDP has reached US$16.7 trillion. We should jointly pursue win-win cooperation, open markets and foster an open world economy so as to create good momentum and ensure strong, sustainable and balanced growth of the global economy.




[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:2014年2月27日外交部發(fā)言人華春瑩主持例行記者會 中英對照
下一篇:習近平主席在布魯日歐洲學院的演講II(中英對照)

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關理論文章






PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們