會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯理論 > 外事翻譯 > 正文

2019年7月10日外交部發(fā)言人耿爽主持例行記者會(huì)(中英對照)

發(fā)布時(shí)間: 2019-07-17 09:10:40   作者:譯聚網(wǎng)   來源: 外交部   瀏覽次數(shù):
摘要: 2019年7月10日外交部發(fā)言人耿爽主持例行記者會(huì)(中英對照),粘貼出來供大家參考。



Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on July 10, 2019

  問:中美經(jīng)貿(mào)官員昨天進(jìn)行了通話,中國商務(wù)部已經(jīng)發(fā)了簡短的聲明。美方稱這次通話“富有建設(shè)性”,中方是否也這樣認(rèn)為?

  答:你剛才已經(jīng)說了,中國商務(wù)部已經(jīng)就中美經(jīng)貿(mào)高級別磋商雙方牽頭人通話發(fā)了消息稿。消息稿指出,雙方就落實(shí)兩國元首大阪會(huì)晤共識交換了意見。在此我沒有進(jìn)一步的內(nèi)容可以向你提供。

Q: Chinese and US trade negotiators had a call yesterday. I know the Commerce Ministry has already issued a statement which is quite short. The US has described that this call has been very constructive. Does the Chinese government share the view that this call was indeed very constructive?

A: Like you said, the Ministry of Commerce has issued a press release on the phone call between the heads of China-US trade talks. According to the press release, the two sides exchanged views on implementing the consensus reached by the two presidents during their meeting in Osaka. I don't have anything further to update you at the moment.

  問:據(jù)報(bào)道,美國前外交官坎戴斯·克萊本因有償向中國提供美國情報(bào)文件,被判40個(gè)月監(jiān)禁。請問外交部對此有何評論?

  答:我不了解你說的情況。

Q: Candace Claiborne, a former US diplomat, was sentenced to 40 months in prison for giving US documents to China in exchange for money. I was wondering if the Foreign Ministry has any comment on this?

A: I'm not aware of that.

  問:白宮國家經(jīng)濟(jì)委員會(huì)主任庫德洛說中美剛剛進(jìn)行的通話是“良好”的,強(qiáng)調(diào)中方在談判時(shí)保持采購美國農(nóng)產(chǎn)品十分重要。中方是否會(huì)繼續(xù)加大采購美國農(nóng)產(chǎn)品力度?

  答:關(guān)于你提到中方采購美國農(nóng)產(chǎn)品的問題,如果我沒有記錯(cuò)的話,在上周,中國商務(wù)部的新聞發(fā)言人已就此作出過回應(yīng)。農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易是中美兩國需要討論的重要問題,需要雙方在平等和相互尊重的基礎(chǔ)上找到解決問題的辦法。

Q: Director of the US National Economic Council Larry Kudlow said the phone call between the two sides "went well", and emphasized the importance of China's continued purchase of American agricultural products. Will China buy more agricultural products from the US?

A: If I recall correctly, the Spokesperson of the Ministry of Commerce responded to a similar question last week. Trade in agricultural products is an important issue to be discussed. The two sides need to find a solution based on equality and mutual respect.

  問:英國《金融時(shí)報(bào)》報(bào)道,為重啟兩國經(jīng)貿(mào)磋商,特朗普總統(tǒng)上個(gè)月同中國國家主席習(xí)近平在大阪會(huì)晤時(shí),承諾減少對香港修例風(fēng)波的批評,中方對此有何回應(yīng)?

  答:你上周問過這個(gè)問題吧?(記者:沒有,剛剛看到的新聞。)


Q: According to Financial Times, during his meeting with President Xi in Osaka last month, President Trump promised to play down criticism on Hong Kong's amendment bill in order to restart China-US trade consultations. I wonder what is your comment on that?

A: Did you ask this question last week? (Journalist: No. I saw the news just now.)



微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗(yàn)證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)