會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯理論 > 外事翻譯 > 正文

修路還是筑墻,選擇在我們手中(中英對照)

發(fā)布時間: 2019-07-16 09:24:11   作者:譯聚網(wǎng)   來源: 外交部   瀏覽次數(shù):


  幾天前,中美兩國元首在G20峰會期間達成了積極共識,令人們看到了一線曙光。我們期待美方后續(xù)以實際行動,同中方相向而行,通過友好對話爭取互利共贏的解決方案,為全球市場注入信心和活力。中美關(guān)系持續(xù)穩(wěn)定健康發(fā)展,既符合中美兩國利益,也順應(yīng)世界各國期待。 

Still there is a ray of hope, as the leaders of China and the U.S. have reached some positive consensus during the G20 Summit a week ago. We wish the U.S. Side would live up to its words and meet half way with the Chinese side. A mutually beneficial solution through dialogue and discussion would be achieved at last, which will bestow the global market with confidence and vitality. After all, a steady and sound China-U.S. relationship is in accordance with the interests of both countries and the world.

  修路還是筑墻,選擇一直在我們自己的手中。我相信包括馬來西亞在內(nèi)的國際社會能夠看清前行的方向,作出明智的選擇,打破封閉自利的高墻,共同建設(shè)開放共榮的道路。而我也愿在此重申,不論形勢如何發(fā)展變化,中國將繼續(xù)堅持對外開放,繼續(xù)和各國攜起手來,推動建設(shè)更加開放、包容、普惠、平衡、共贏的世界。一個更加開放的中國,將與世界形成更加良性的互動,并惠及包括馬來西亞在內(nèi)的世界各國人民?! ?/p>

To build roads or to build walls, the choice is yours. I believe countries around the world, including Malaysia, would identify the right path and make the right choice, by tearing down the walls of selfishness and building the road to common prosperity. Here I would also like to reiterate that, no matter where the chip falls, China will stay committed to the reform and opening up. China will continue to join hands with other countries, making the world more open, inclusive, balanced and beneficial for all. As China opens wider to the world, it will certainly foster more positive dynamics with the world, and bring about more benefits to the people from all countries, including Malaysia.

With that I'd like to conclude my speech and wish this forum a full success.


微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)