返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
常用并列連詞and的譯法
2018-08-27 09:18:57    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    



并列連詞主要用來(lái)連接平行的詞、詞組或句子。英語(yǔ)中常用的并列連詞主要有簡(jiǎn)單并列連詞(and, besides,but, for,however,while,yet 等)及復(fù)合并列連詞(as well as, both...and, either...or等)。and可以表示平行、順接、轉(zhuǎn)折、讓步、對(duì)照、評(píng)注等。


1. 當(dāng)and連接句子內(nèi)的兩個(gè)對(duì)等的并列成分時(shí),可以譯為“和”、“與”、“并”、“及” 或“以及”等,有時(shí)也可省譯。如:

* Shell type reamers sacrifice some rigidity and accuracy.

套式絞刀多少會(huì)降低剛度和精度。

* The pattern material melts and vaporizes as the metal is poured.

澆鑄金屬時(shí),模料熔化并氣化。

* Electric light, electric heat and electric driving power can be produced without dirt or noise where they are needed, and can be quickly and easily controlled.

電力照明、電熱以及電動(dòng)力的供應(yīng)沒(méi)有灰塵和噪音,隨處都能使用,并且能迅速容易地控制。

* The size and the type of foundation depend on the nature of the ground and the load carried by it.

基礎(chǔ)的尺寸和類(lèi)型取決于地基的自然狀況以及地基所承受的荷載。?


2. 當(dāng)and連接的詞、短語(yǔ)或句子表示對(duì)比意義時(shí),可譯為“而”,有時(shí)可以省譯。如:

* A collection of data is called a data set, and a single observation a data point.

一批數(shù)據(jù)叫數(shù)據(jù)集,(而)單個(gè)觀測(cè)結(jié)果叫數(shù)據(jù)點(diǎn)。

* The hydrocarbons containing up to four carbon atoms are usually gases, five to sixteen, liquids, and those containing seventeen or more are usually solids.

含有ー個(gè)到四個(gè)碳原子的碳?xì)浠衔镆话銥闅怏w,含有五個(gè)到十六個(gè)碳原子的碳?xì)浠衔餅橐后w,而含有十七個(gè)或更多的碳原子的碳?xì)浠衔锿ǔ楣腆w。




[1] [2] [3] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:科技文中but的譯法
下一篇:科技英語(yǔ)里常用介詞的譯法

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們