返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
駐索馬里大使覃儉在索留華學(xué)生招待會暨赴華新生歡送會上的致辭(中英對照)
2019-09-05 09:21:40    譯聚網(wǎng)    外交部    



Remarks by H.E. Qin Jian, Chinese Ambassador to Somalia, at the Awarding Ceremony of Chinese Scholarship in the Academic Year of 2019-2020

尊敬的索馬里聯(lián)邦共和國聯(lián)邦上院議長阿卜迪先生,教育、文化和高等教育部部長巴雷先生,郵政與通訊部部長哈桑先生、郵政與通訊部國務(wù)部長努爾先生,

各位來賓, 

老師們、同學(xué)們, 

朋友們,

  大家上午好!

  很高興出席今天的招待會和歡送會。我謹(jǐn)代表中國大使館,對赴華留學(xué)的索馬里學(xué)生表示誠摯的歡迎,并向你們和你們的家人表示衷心的祝賀。中國人民正用友誼雙手迎接你們的到來。希望你們在中國度過美好而難忘的時光!

Your Excellency, Mr. Abdi, Speaker of the Upper House of the Federal Republic of Somalia, 

Your Excellency, Mr.Abullahi Godah Barre, Minister of Education and Higher Education, 

Your Excellency, Mr.Abdi Anshur Hassan, Minister of Post and Telecommunications,

Your Excellency, Mr.Abdullahi Bile Nor, State Minister of Post and Telecommunications,

Mr. Abdisalam Suleiman Kodar, Representative of Foreign Affairs and International Cooperation,

Distinguished Guests, 

Dear teachers and students, 

Ladies and gentlemen, 

Friends,

Good morning!

It's indeed a great pleasure for me to attend today's reception and farewell ceremony for Somali students going to China. First of all, on behalf of the Chinese Embassy, I would like to express sincere welcome to the Somali students going to China studying under the Chinese government scholarship program, and my heartfelt congratulations to you and your families. The Chinese people are welcoming you with the hands of friendship. I hope you have a wonderful and unforgettable time in China.

  親愛的學(xué)生們,

  你們是索馬里的希望。青春是人生最美好的時光。作為青年人,你們承擔(dān)實現(xiàn)國家和平與發(fā)展的重任。索馬里是一個發(fā)展?jié)摿薮蟮膰?,發(fā)展前景廣闊。索馬里目前正處于和平與重建的關(guān)鍵時期,這是你們?yōu)閲曳瞰I青春和力量的重要時刻。索馬里青年熱愛和平,充滿著理想和奮斗的信念。只有把理想信念與國家命運緊密結(jié)合,才能實現(xiàn)人生的價值。希望你們珍惜韶華,不斷努力,以高度的責(zé)任感和使命感,為國家發(fā)展和社會進步作出積極貢獻!

Dear students,

You are the hope of Somalia. Youth is the best time of life. As young people, you shoulder the historic responsibility of achieving national peace and development. Somalia is a country with great potential and broad prospects for development. Somalia is now in a critical period of peace and reconstruction. This is an important moment for you to dedicate your youth and strength to Somalia. Somali youth love peace and are full of ideals and youthful vigour. Only by closely linking your ideals with the destiny of the country can you realize the value of your life. I hope you will cherish your time and make continuous efforts to make positive contributions to national development and social progress with a high sense of responsibility and mission.

  親愛的同學(xué)們,

  你們是索馬里的未來?!扒嗄耆伺d則國家興,青年強則國家強”。索馬里國家發(fā)展有賴于一代代青年人的努力。我們高興地看到,索馬里政府高度重視教育發(fā)展和人才培養(yǎng),并為此作出了不懈努力。你們充滿青春活力,渴望學(xué)習(xí)新知識、新技能。索馬里的發(fā)展有賴于你們。希望你們抓住寶貴的青春時光,努力學(xué)習(xí),掌握技能,積極進步,為國家和人民貢獻你們的智慧和青春!

Dear students,

You are the future of Somalia. "If the youth thriving, the country will be thriving, if the youth are strong, the country will be strong". Somalia's national development depends on the efforts of generations of young people. We are pleased to see that the Somali government attaches great importance to the development of education and personnel training, and has made unremitting efforts to this end. You are full of youthful vitality, eager to learn new knowledge and skills. The development of Somalia depends on you. I hope you will seize the precious youth, make full use of time, study hard, master skills, make positive progress, and contribute your wisdom and youth to the country and people.




[1] [2] [3] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:駐尼日利亞大使周平劍就美升級貿(mào)易摩擦發(fā)表署名文章(中英對照)
下一篇:駐瑞典大使桂從友在“全歐/全英中國經(jīng)濟學(xué)會”2019年會開幕式上的致辭(中英對照)

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們