會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 翻譯理論 > 文學翻譯 > 正文

多元具體翻譯標準群的設立

發(fā)布時間: 2018-10-09 08:55:53   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡   瀏覽次數(shù):



第四,從特定場合因素角度厘定標準:

1. 學術標準;

2. 娛樂標準;

3. 政治功利標準;

4. 臨時性應用標準;

5. 其他標準。

......


實際上,還可以依據(jù)別的一些角度厘定出若干標準來。但是,我認為上述標準已經(jīng)足夠幫助我們廓清具體標準的大致范圍。在實際應用中,可以逐步補充、完善這類標準。


此外,為了更清楚地理解各種標準的性質及其相互關系,還可以將眾多的 標準定性為另外兩大類:通類基礎標準系統(tǒng);分類特殊標準系統(tǒng)。


I. 通類基礎標準系統(tǒng)(抽象標準)

1. 近似標準:最佳近似度標準、神似標準、形似標準;

其他可供參考的傳統(tǒng)抽象標準:

2. 信的標準:忠實標準、準確標準、動態(tài)等值標準;

3. 達的標準:通順標準、流暢標準、生動標準;

4. 雅的標準:音美、形美、意美標準;

5. 化境標準:和諧標準。


II. 分類特殊標準系統(tǒng)(具體標準)

1. 語音標準;

2. 詞法標準;

3. 句法標準;

4. 語形標準;

5. 語義標準;

6. 藝術性文體翻譯標準;

7. 普通敘述文體翻譯標準;

8. 科學技術著作翻譯標準;

9. 抽象理論著述醏譯標準;



微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)