會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯理論 > 商務(wù)翻譯 > 正文

《關(guān)于中美經(jīng)貿(mào)摩擦的事實(shí)與中方立場》白皮書 (中英對(duì)照全文)IV

發(fā)布時(shí)間: 2018-10-11 09:55:45   作者:譯聚網(wǎng)   來源: 國新網(wǎng)   瀏覽次數(shù):



  美國政府關(guān)于中國“偷盜”先進(jìn)技術(shù)的指責(zé)是對(duì)中國科技進(jìn)步艱苦努力的污蔑。中華民族是勤勞智慧、善于創(chuàng)造的民族,中國政府高度重視科學(xué)技術(shù)和教育發(fā)展,中國科技進(jìn)步是中國長期實(shí)施科教興國戰(zhàn)略和創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)發(fā)展戰(zhàn)略的結(jié)果,是全體人民特別是科技工作者辛勤勞動(dòng)的成果。2000年以來,中國全社會(huì)研發(fā)經(jīng)費(fèi)投入以年均近20%的速度增長。2017年,中國全社會(huì)研發(fā)經(jīng)費(fèi)投入1.76萬億人民幣,僅次于美國,位居全球第二,占國內(nèi)生產(chǎn)總值

的比重達(dá)到2.13%,已經(jīng)接近經(jīng)合組織國家平均水平。中國有2613所高等學(xué)校,10.9萬家各類研發(fā)機(jī)構(gòu),超過621萬研發(fā)人員,2017年研發(fā)人員全時(shí)當(dāng)量達(dá)403萬人年,其中企業(yè)占77.3%。2017年,有113家中國企業(yè)進(jìn)入“2017全球創(chuàng)新1000強(qiáng)”榜單,僅次于美國、日本,位居全球第三。世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織2018年7月發(fā)布的“2018全球創(chuàng)新指數(shù)”排名中,中國由2016年的第22名升至第17名。2017年,中國專利申請(qǐng)369.8萬件,授予專利權(quán)183.6萬件;發(fā)明專利申請(qǐng)量達(dá)138.2萬件,同比增長14.2%,連續(xù)7年居世界首位;根據(jù)世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織公布的數(shù)字,2017年中國通過《專利合作條約》途徑提交的國際專利申請(qǐng)量達(dá)4.9萬件,僅次于美國。有10家中國企業(yè)進(jìn)入企業(yè)國際專利申請(qǐng)量前50位。美國前財(cái)政部長、著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家拉里·薩默斯說:“你問我中國的技術(shù)進(jìn)步來自哪里,它來自于那些從政府對(duì)基礎(chǔ)科學(xué)巨額投資中受益的優(yōu)秀企業(yè)家,來自于推崇卓越、注重科學(xué)和技術(shù)的教育制度。它們的領(lǐng)

導(dǎo)地位就是這樣產(chǎn)生的,而不是通過在一些美國公司持股產(chǎn)生的?!?br/>

That the US administration accuses China of “stealing” advanced technologies is an insult to China’s efforts to push for scientific and technological advances. The Chinese nation is known for diligence, intelligence, and ingenuity. The Chinese government sets great store by the development of science, technology and education. The progress in science and technology China has made comes from years of implementing a strategy of invigorating the country through science, technology and education and the strategy of innovation-driven development, and from the hard work of the Chinese people, especially scientific workers. Since 2000, the total R&D spend in China has registered an average annual growth rate of close to 20%. In 2017, China spent RMB 1.76 trillion in R&D, second only to the US, accounting for 2.13%  of total GDP, and approaching the average level of the OECD countries. China has 2,613 institutions of higher education, 10,900 research institutions of all sorts, and over 6.21 million people engaged in R&D. In 2017, the full-time equivalent of R&D personnel in China reached 4.03 million man-years, of which 77.3% were in enterprises.  In the same year, China ranked third after the US and Japan with 113 Chinese enterprises listed among “The 2017 Global Innovation 1000”.  According to the “Global Innovation Index 2018” released by WIPO in July 2018, China’s ranking rose from 22ndin 2016 to 17thin 2018 . In 2017, patent applications reached 3.698 million in China, of which 1.836 million  patents were granted. China’s invention patent applications reached 1.382 million, up by 14.2% year-on-year, ranking 1stin the world for seven years in a row.  According to WIPO statistics, China filed 49,000 international patent applications via the Patent Cooperation Treaty (PCT) in 2017, second only to the US. Among the top 50 international patent applicants, ten are Chinese enterprises. As former US Treasury Secretary and renowned American economist Larry Summers once said, “You ask me where China’s technological progress is coming from. It’s coming from terrific entrepreneurs who are getting the benefit of huge government investment in basic science. It’s coming from an educational system that’s privileging excellence, concentrating on science and technology. That’s where their leadership is coming from, not from taking a stake in some US company.” 


  (四)不應(yīng)抹殺中國保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的巨大努力與成效

  中國在保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)上的態(tài)度是明確而堅(jiān)定的,在立法、執(zhí)法和司法層面不斷強(qiáng)化保護(hù),取得了明顯成效。美國政府2016年以前的官方報(bào)告,也積極肯定中國在知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)方面取得的成績。中國美國商會(huì)所做的年度商務(wù)環(huán)境調(diào)查顯示,其會(huì)員企業(yè)在華運(yùn)營的主要挑戰(zhàn)中,知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)行為已由2011年的第7位降低到2018年的第12位。近期美國政府對(duì)中國知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的指責(zé)是有悖事實(shí)的,完全抹殺了中國保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的巨大努力與成效。

4. China’s huge efforts and achievements with regard to IPR protection should not be dismissed.

China’s attitude towards IPR protection is clear and firm. It has continued to reinforce protection through legislation, law enforcement and the judiciary, and achieved some notable successes. Official reports by the US administration before 2016 also acknowledged China’s achievements in IPR protection. The China Business Climate Survey Reports by the American Chamber of Commerce in China indicate that, among the main challenges facing its member enterprises in China, IPR infringement has dropped from the 7thbiggest concern in 2011 to 12thin 2018. The recent accusations by the US administration about China’s IPR protection are unrealistic and completely dismissive of China’s tremendous efforts and achievements in this regard.



微信公眾號(hào)

[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
我來說兩句
評(píng)分: 1分 2分 3分 4分 5分
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn)證碼:
【網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述?!?
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)