返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
地點(diǎn)狀語從句的譯法
2018-12-11 09:10:18    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    


* Where extensive damage has occurred, replacement of the aileron assembly is recommended.

若損傷范圍大,建議更換副翼組件。(轉(zhuǎn)譯為條件狀語從句)


* Virtual convergence will take the power on your desktop and make it available wherever you want it.

無論你在什么地方,只要你需要,通過虛擬連接就可以使用臺式電腦。(轉(zhuǎn)譯為讓步狀語從句)


* Where the volt is too large a unit, we use the milli-volt or microvolt.

如果伏特這個單位過大,我們就應(yīng)該用毫伏或微伏。(轉(zhuǎn)譯為條件狀語從句)


責(zé)任編輯:admin




[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:目的狀語從句的譯法
下一篇:原因狀語從句的譯法

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們