返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
《青藏高原生態(tài)文明建設(shè)狀況》白皮書(全文中英對照)III
2018-09-20 09:25:41    譯聚網(wǎng)    國新網(wǎng)    



  青藏高原是世界上太陽能最豐富的地區(qū)之一,年太陽總輻射量高達(dá)5400-8000兆焦/平方米,比同緯度低海拔地區(qū)高50%-100%。青海省在柴達(dá)木盆地實(shí)施數(shù)個(gè)百萬千瓦級光伏電站群建設(shè)工程,打造國際最大規(guī)模的光伏電站。至2016年年底,青海光伏發(fā)電裝機(jī)容量達(dá)682萬千瓦。2014年,西藏被國家列為不受光伏發(fā)電建設(shè)規(guī)模限制的地區(qū),優(yōu)先支持西藏開發(fā)光伏發(fā)電項(xiàng)目。到2017年年底,西藏光伏發(fā)電裝機(jī)容量達(dá)79萬千瓦。四川省甘孜州和阿壩州太陽能可開發(fā)量超過2000萬千瓦,已建成投產(chǎn)35萬千瓦光伏電站。


The Qinghai-Tibet Plateau area is a world-leading source of solar energy, with 5,400-8,000MJ per sq m of annual total solar radiation, 50-100 percent higher than low-elevation areas on the same latitude. Qinghai Province has launched several photovoltaic (PV) power station projects in the Qaidam Basin, each with a capacity of at least one million kW, and is planning to build the world’s largest PV power station. By the end of 2016, Qinghai’s installed PV capacity had reached 6.82 million kW. 


In 2014, Tibet received approval from the state to develop PV power stations without limit in scale of construction and enjoying priority state support. By the end of 2017, Tibet’s installed PV capacity was 790,000 kW. 


Sichuan Province’s Garze Prefecture and Aba Prefecture have more than 20 million kW of exploitable solar energy, and PV power stations with a total capacity of 350,000 kW are in service. 


  旅游業(yè)助力綠色發(fā)展

  青藏高原獨(dú)特的自然與人文景觀,為旅游業(yè)發(fā)展提供了豐富資源。旅游發(fā)展帶動(dòng)了餐飲、住宿、交通、文化娛樂等產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,促進(jìn)了文化遺產(chǎn)保護(hù)、傳統(tǒng)手藝傳承和特色產(chǎn)品開發(fā)。旅游業(yè)已成為青藏高原實(shí)現(xiàn)綠色增長和農(nóng)牧民增收致富的重要途徑。

  青藏高原各省區(qū)在生態(tài)保護(hù)第一的前提下,大力發(fā)展特色旅游業(yè),推進(jìn)全域旅游,加快旅游基礎(chǔ)設(shè)施和配套設(shè)施建設(shè),提升旅游業(yè)開放水平,促進(jìn)旅游業(yè)與文化、體育、康養(yǎng)等產(chǎn)業(yè)深度融合。西藏自治區(qū)依托自然保護(hù)區(qū)、國家森林公園、國家濕地公園建設(shè)發(fā)展生態(tài)旅游,打造全域旅游精品路線。四川省開發(fā)大九寨、大草原等旅游經(jīng)濟(jì)圈,推動(dòng)阿壩州、甘孜州國家全域旅游示范區(qū)建設(shè)。甘肅省大力培育山水生態(tài)游、草原濕地游等,甘南州開展全域旅游無垃圾示范區(qū)建設(shè),努力實(shí)現(xiàn)旅游業(yè)發(fā)展與生態(tài)環(huán)境保護(hù)雙贏。

Tourism boosts green development.


The unique natural and cultural landscape on the Qinghai-Tibet Plateau provides rich potential for tourism, encouraging the catering, accommodation, transport, culture, and entertainment sectors, and protecting cultural heritage and the survival of traditional crafts, and the development of characteristic products. Tourism has become an important channel for green growth and higher incomes for farmers and herdsmen.  


Giving top priority to ecological protection, provinces and autonomous regions on the Qinghai-Tibet Plateau are promoting characteristic and holistic tourism, building new tourism infrastructure and supporting facilities, and encouraging tourism to integrate with the cultural, sports and health industries. The Tibet Autonomous Region is developing ecological tourism and quality holistic tourist routes based on nature reserves, national forest parks, and national wetland parks. Sichuan Province focuses on developing the Jiuzhaigou-Ruoergai Grassland tourism economic circle, and holistic tourism demonstration areas in Aba Prefecture and Garze Prefecture. Gansu Province is cultivating landscape and prairie & wetland eco-tours, building garbage-free demonstration areas for holistic tourism in Gannan Prefecture, and coordinating growth in tourism with eco-environmental protection. 


  2017年,西藏自治區(qū)共接待游客2561.4萬人次,旅游收入達(dá)379.4億元,占當(dāng)年全區(qū)國內(nèi)生產(chǎn)總值的28.95%;青海省接待游客3484.1萬人次,旅游收入達(dá)381.53億元,占當(dāng)年全省國內(nèi)生產(chǎn)總值的14.44%。2017年,云南省迪慶州接待游客2676萬人次,旅游收入達(dá)298億元。甘肅省高原區(qū)域接待旅游人數(shù)、旅游收入連續(xù)7年保持兩位數(shù)增長,2017年接待游客1105.6萬人次,旅游收入達(dá)51.35億元。

In 2017, Tibet hosted more than 25.61 million visitors and its revenues totaled RMB37.94 billion, representing 28.95 percent of the region’s GDP; Qinghai received 34.84 million visitors and its revenues totaled RMB38.15 billion, representing 14.44 percent of the province’s GDP. In 2017, Yunnan Province’s Deqen Prefecture received 26.76 million visitors, providing revenues of RMB29.8 billion. The number of visitors to and the tourism revenues of the plateau region of Gansu Province have grown at a double-digit rate for the last seven years. In 2017, it received 11.06 million tourists providing revenues of more than RMB5.14 billion.  




[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:《青藏高原生態(tài)文明建設(shè)狀況》白皮書(全文中英對照)V
下一篇:《青藏高原生態(tài)文明建設(shè)狀況》白皮書(全文中英對照)II

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們