返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
《2011年中國(guó)的航天》(中英對(duì)照)III
2018-04-07 08:47:01    譯聚網(wǎng)    國(guó)新網(wǎng)    



    2006年以來(lái),中國(guó)積極開(kāi)展多種形式的國(guó)際空間交流與合作,與多個(gè)國(guó)家、空間機(jī)構(gòu)和國(guó)際組織簽署多項(xiàng)和平利用外層空間的合作協(xié)定或諒解備忘錄,參與聯(lián)合國(guó)及相關(guān)國(guó)際組織開(kāi)展的有關(guān)活動(dòng),支持國(guó)際空間商業(yè)合作,取得了積極成果。


    雙邊合作


    ——中國(guó)與俄羅斯在總理定期會(huì)晤委員會(huì)航天合作分委會(huì)機(jī)制下,確定長(zhǎng)期合作計(jì)劃,雙方已在空間科學(xué)、深空探測(cè)等領(lǐng)域簽署多項(xiàng)合作協(xié)議。中國(guó)與俄羅斯互設(shè)國(guó)家航天局代表處。中俄雙方在載人航天領(lǐng)域也開(kāi)展了多項(xiàng)合作。


Since 2006, China has implemented international space exchanges and cooperation in various forms. It has signed a number of cooperation agreements and memoranda on the peaceful utilization of outer space with a host of countries, space agencies and international organizations. China has taken part in relevant activities sponsored by the United Nations and other relevant international organizations and supported international space commercial cooperation. These measures have yielded positive results. 


Bilateral cooperation


-- China has established a long-term cooperation plan with Russia through the mechanism of the Space Cooperation Sub-committee under the Prime Ministers' Meeting between Russia and China. The two nations have signed a number of cooperation agreements on space science, deep-space exploration and other areas, and their national space administrations have opened representative offices mutually. In the field of human spaceflight, the two nations have also carried out many cooperation projects.


    ——中國(guó)與烏克蘭在中烏合作委員會(huì)航天合作分委會(huì)機(jī)制下,開(kāi)展廣泛合作,共同簽署《中烏航天合作大綱》。


    ——中國(guó)與歐洲空間局在中歐航天合作聯(lián)合委員會(huì)機(jī)制下,共同簽署《中歐航天合作現(xiàn)狀和合作計(jì)劃議定書(shū)》。在“嫦娥一號(hào)”、“嫦娥二號(hào)”月球探測(cè)任務(wù)實(shí)施期間,雙方開(kāi)展緊密合作。2011年9月,中國(guó)與歐洲空間局簽署《關(guān)于測(cè)控網(wǎng)絡(luò)及操作相互支持的協(xié)議》。


-- China has undertaken extensive cooperation with Ukraine under the Space Cooperation Sub-committee mechanism of the Sino-Ukrainian Cooperation Commission, and the two sides have signed the "Sino-Ukrainian Space Cooperation Program."


-- China and the European Space Agency (ESA) have signed the "Status Quo of China-Europe Space Cooperation and the Cooperation Plan Protocol" under the mechanism of the China-Europe Joint Commission on Space Cooperation. The two sides cooperated closely during the lunar exploration missions of Chang'e-1 and Chang'e-2, and signed the "Agreement on Mutual Support for the TT&C Network and Operation" in September 2011.




[上一頁(yè)][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:科技新聞的翻譯
下一篇:《2011年中國(guó)的航天》(中英對(duì)照)II

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們