正確翻譯縮略甸語的關(guān)鍵是理解。唯有掌握縮略詞的構(gòu)成規(guī)律,才能提高理解與辨識的能力。英語縮略詞可分為首字母縮略詞(acronym)和縮略同(abbreviation)兩類:
1. 首字母縮略詞是取某詞或詞組的每一成分的開首字母大寫組合成的。這是最常見的縮略形式。例如:
UFO= Unidentified flying object 不明飛行物
FEC = European Economic Community 歐洲經(jīng)濟(jì)共同體
DJIA= Dow Jones Industrial Average 道?瓊斯平均工業(yè)股票指數(shù)
MFN = Most Favoured Nation 最惠國待遇
GMP = good manufacturing practice 國際通行的藥品生產(chǎn)和管理規(guī)范
MOS = metal oxide semiconductor 金屬氧化物半導(dǎo)體
IOP = input/output processor 輸入/輸出處理機(jī)
把多音節(jié)的單詞或詞組分解后,取主要音節(jié)的首字母構(gòu)成可歸于此類。例如:
EM = electromagnetic 電磁
electromechanical 電機(jī)
2. 縮略詞所指的范圍更廣,可以說凡是首字母縮略詞之外的均可包括在內(nèi)。例如:
(1)詞首縮略 去掉單詞的詞尾部分,只列出兩個以上字母來縮略原詞:
Lab=laboratory 實(shí)驗(yàn)室
stereo = stereophonic 立體聲
ad = advertisement 廣告
Co = company 公司
cu = cubic 立方
expo = exposition 展覽
info = information 情報,消息
spec = specialist 專家
specifications 說明書
electro = electroplate 電鍍物品
electrotype 電板