還有一些行業(yè)職稱頭銜,其高級職稱不用“正”或“副”表示,而直接用“高級”來表示,我們可以用senior來稱呼,例如:
高級編輯senior editor
髙級工程師senior engineer
高級記者 senior reporter
高級講師 senior lecturer
高級教師 senior teacher
高級農(nóng)藝師 senior agronomist
有一些行業(yè)的職稱或職務(wù)系列中,最髙級別的職位冠以“首席”一 詞,英語常用chief來表示:
首席執(zhí)行官 chief executive officer (CEO)
首席法官chief judge
首席顧問chief advisor
首席檢察官 chief inspector/prosecutor
首席仲裁員 chief arbitrator
首席監(jiān)事 chief supervisor
首席播音員 chief announcer/broadcaster
首席代表 chief representative
首席記者 chief correspondent
除了用“總”、“高級”、“首席”等詞語來表示一些機構(gòu)或行業(yè)的最高級職務(wù)之外,還有一些高級職務(wù)則使用帶“長”字的頭銜,例如:
檢察長 procurator-general
審判長 presiding judge; chief judge; chief of judges
護士長 head nurse
秘書長 secretary-general
參謀長 chief of staff
廚師長 head cook, chef
有些頭銜含諸如“代理”、“常務(wù)”、“執(zhí)行”、“名譽”這類稱謂語, 例如:
代理市長,代理總理,代理主任
常務(wù)理事,常務(wù)副校長
執(zhí)行主席,執(zhí)行主任,執(zhí)行秘書
名譽校長,名譽會長