副校長(中小學(xué))vice principal
行政職務(wù)的副職頭銜與學(xué)術(shù)頭銜的“副”職稱往往用不同的詞表達,最為常用的英語詞是associate,例如:
副教授 associate professor
副研究員 associate research fellow
副主編 associate managing editor
副編審 associate senior editor
副審判長 associate judge
副研究館員 associate research fellow of ... (e.g., library science)
副譯審 associate senior translator
副主任醫(yī)師 associate senior doctor
當(dāng)然,有些英語職位頭銜,如manager和headmaster,其副職頭銜可冠以assistant,例如:
副總經(jīng)理 assistant/deputy general manager, assistant/deputy managing director
大堂副理(賓館)assistant manager
副校長(中小學(xué))assistant headmaster
以director表示職位的副職常以deputy director表示。此外, secretary, mayor, dean等頭銜的副職也可冠以deputy,例如:
副秘書長 deputy secretary-general
副書記 deputy secretary
副市長 deputy mayor
副院長 deputy dean
學(xué)術(shù)頭銜系列除了含“正”、“副”級別的髙級職稱和中級職稱外,還有初級職稱如“助理”,“助理”常用assistant來表示,例如:
助理教授 assistant professor
助理研究員 assistant research fellow
助理工程師 assistant engineer
助理編輯 assistant editor
助理館員 assistant research fellow of …(e.g. , library science)
助理教練 assistant coach
助理農(nóng)藝師 assistant agronomist