返回

行業(yè)文章

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
各種稱謂的口譯
2017-11-24 09:15:10    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    



總教練head coach

總導(dǎo)演 head director

總干事 secretary-general; commissioner

總指揮 commander-in-chief ; generalissimo

總領(lǐng)事 consul-general

總監(jiān) chief inspector ; inspector-general ; chief impresario 

總廚 head cook; chef

有些部門或機(jī)構(gòu)的首長(zhǎng)或主管的英譯,可以一些通用的頭銜詞表示,例如下列機(jī)構(gòu)的負(fù)責(zé)人可以用director,head或chief來(lái)表示:

司(部屬)department 

廳(省屬)department 

署(省屬)office (行署為 administrative office)

bureau

institute

division

section

section

office

教研室 program/ section

例:局長(zhǎng) director of the bureau, head of the bureau, bureau chief

國(guó)務(wù)院the State Council屬下的部為ministry,所以部長(zhǎng)叫作 minister。另外,公署專員叫做commissioner,其辦事機(jī)構(gòu)叫做“專員公署”,英語(yǔ)為 prefectural commissioner's office。

漢語(yǔ)中表示副職的頭銜一般都冠以“副”字,英譯時(shí)需視詞語(yǔ)的固定搭配或表達(dá)習(xí)慣等情況,可選擇vice,associate, assistant, deputy 等詞。相對(duì)而言,vice使用面較廣,例如:

副總統(tǒng)(或大學(xué)副校長(zhǎng)等)vice president

副主席(或系副主任等)vice chairman

副總理 vice premier

副部長(zhǎng) vice minister

副省長(zhǎng) vice governor

副市長(zhǎng)vice mayor

副領(lǐng)事 vice consul




[上一頁(yè)][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:英語(yǔ)諺語(yǔ)口譯介紹
下一篇:口譯模式的介紹

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)行業(yè)文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們