二、《關(guān)于中華人民共和國(guó)國(guó)慶日的決議》
2. Resolution on the National Day of the People’s Republic of China.
三、《中央人民政府公布中華人民共和國(guó)國(guó)徽的命令》
3. Order on the National Emblem of the People’s Republic of China Proclaimed by the Central People’s Government.
附:國(guó)徽?qǐng)D案、說明、使用辦法
Attached: Design of the national emblem notes of explanation and instructions for use.The Design of the Regional Flag and the Design of the Regional Emblem of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China see page 90 of this book.
四、《中華人民共和國(guó)政府關(guān)于領(lǐng)海的聲明》
4. Declaration of the Government of the People’s Republic of China on the Territorial Sea.
五、《中華人民共和國(guó)國(guó)籍法》
5. Nationality Law of the People’s Republic of China.
六、《中華人民共和國(guó)外交特權(quán)與豁免條例》
6. Regulations of the People’s Republic of China Concerning Diplomatic Privileges and Immunities.