返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
中華人民共和國香港特別行政區(qū)基本法(中英對照)VIII
2018-01-16 09:53:29    譯聚網(wǎng)    法律翻譯網(wǎng)    

  三、二00七年以后立法會的產(chǎn)生辦法和表決程序 二00七年以后香港特別行政區(qū)立法會的產(chǎn)生辦法和法案、議案的表決程序,如需對本附件的規(guī)定進(jìn)行修改,須經(jīng)立法會全體議員三分之二多數(shù)通過,行政長官同意,并報全國人民代表大會常務(wù)委員會備案。


  III. Method for the formation of the Legislative Council and its voting procedures subsequent to the year 2007 With regard to the method for forming the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region and its procedures for voting on bills and motions after 2007, if there is a need to amend the provisions of this Annex, such amendments must be made with the endorsement of a two-thirds majority of all the members of the Council and the consent of the Chief Executive, and they shall be reported to the Standing Committee of the National People’s Congress for the record.


  附件三:在香港特別行政區(qū)實施的全國性法律


  Annex III:


  下列全國性法律,自一九九七年七月一日起由香港特別行政區(qū)在當(dāng)?shù)毓蓟蛄⒎▽嵤?/p>


  National Laws to be Applied in the Hong Kong special Administrative Region The following national laws shall be applied locally with effect from 1 July 1997 by way of promulgation or legislation by the Hong Kong Special Administrative Region:


  一、《關(guān)于中華人民共和國國都、紀(jì)年、國歌、國旗的決議》


  1. Resolution on the Capital, Calendar, National Anthem and National Flag of the People’s Republic of China.



[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:中華人民共和國澳門特別行政區(qū)基本法(中英對照)I
下一篇:中華人民共和國香港特別行政區(qū)基本法(中英對照)VII

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們