返回

行業(yè)文章

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
日語(yǔ)助詞“でも”的翻譯
2018-04-26 09:25:23    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    



有些語(yǔ)法書里把提示助詞“でも”叫做系助詞或副助詞。它的功能是提示各種成分,強(qiáng)調(diào)某一事物,以類推其他。可以表示大致的范圍、類別、全面肯定,也能提示兩個(gè)事物,表示并列關(guān)系。

“でも”常接在體言、副詞、助詞及用言、助動(dòng)詞的連用形后??梢院椭~(で除外)重疊使用,也可以頂替少數(shù)格助詞。

1. 提示一個(gè)突出事例以類推其他,可譯成“連……都(也)……”、“盡管(即使)……也……”、“哪怕……都……”;提示賓語(yǔ)時(shí), 可譯成“無(wú)論……都……”

* 科學(xué)実験は農(nóng)民でも重視してきた。

科學(xué)試驗(yàn)連農(nóng)民都 重視起來(lái)了。

* 絶縁體でも全く電流を通さないわけではない。

盡管是絕緣體,但并不是完全不通電的。(以上提示主語(yǔ))

* 都市の大気汚染を防ぐことは、今からでもおそくはない。

防止城市大氣污染的工作,即使從現(xiàn)在開(kāi)始也不晚。

* ねこは暗いところでも目が見(jiàn)えるのである。

貓即使在暗處也能看見(jiàn)東西。(以上提示補(bǔ)語(yǔ))

* 上回の世界卓球制覇戦には中國(guó)チームは一度でもまけた ことはない。

在上屆世界乒乓球镩標(biāo)賽中,中國(guó)隊(duì)連一次也沒(méi)輸過(guò)。

* 土壌性質(zhì)の調(diào)べるために忙しくて、日曜日でもあそんで いられない。

為了研究土壤性質(zhì),忙得連星期天也不得閑。(以上提示狀語(yǔ))

* 「四つの現(xiàn)代化」のために、どんな困難でも克服することができる。

為了四個(gè)現(xiàn)代化,無(wú)論什么樣的困難也能克服。

* この資料でも北京に持っていってください。

請(qǐng)(您)把這份資料帶到北京去。(以上提示賓語(yǔ))


2. 概指一般事物就中舉其一例,言外尚有其他,表示大致范圍,不作肯定判斷;其后項(xiàng)詞多用意志、推量,請(qǐng)求等語(yǔ)氣,可譯成 “譬如……”、“或者是……”、“要不然就……”、“如象……之類(什么的)”




[1] [2] [3] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:詞義的選擇
下一篇:誤譯的原因

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)行業(yè)文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們