c. 說… say?
說來話長 It's a long story.
這可真說不過去。This is really inexcusable.
還是把話說開了好。
It's a good idea to get to the bottom of the matter.
他姓什么,我一時說不上了。
I can't recall at the moment wbat his name is.
2. 從與漢語相反的角度傳達同樣信息
如北屋a room with a southern exposure (華人普遍認為坐北朝南的房子風水好);向陽山坡the southern slope of the mountain; the sunny side of the hill
鼠漠 cat burglar (夜盜 night burglar)
不二價、不講價 one price only; No bargaining or not negotiable.
萬金油式的工匠 Jack-of-all-trades
這事麻煩,他們就來找我。
That matter was really troublesome, so I was sent for.
有事就告訴我
If there appears something troublesome, please let me know.
我的話聽懂了嗎? Am I understood? (or simply, understood )
3. 在成語翻譯上,視角轉換主要體現(xiàn)在形象的替代上
膽小如鼠 as timid as a hare
自言自語think aloud
開夜車 burn the midnight oil