將原來的方式狀語從句譯為漢語句子中表示方式狀語的ー個(gè)詞組。如:
* Heat can flow from a hot body to a cooler body as though it were a fluid.
熱猶如流體一樣能從熱物體傳到較涼的物體上。
* The thermometer rises or falls according as the air is hot or cold.
寒暑表隨著空氣的熱冷而升降。
(2) 譯為定語
as引導(dǎo)的方式狀語從句,漢譯時(shí)常常與主句合譯成ー個(gè)句子,而原來句子中的方式狀語譯為漢語句子中的定語。如:
* The machine does not use an advanced computer language as computers do, but instead it works like a calculator using simple arithmetic.
這種機(jī)器并不使用計(jì)算機(jī)常使用的那種高級(jí)計(jì)算機(jī)語言,相反,它像計(jì)算器一樣,使用簡單的算術(shù)運(yùn)算。
責(zé)任編輯:admin