返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
藥品說明書的翻譯
2021-10-25 09:25:07    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    



目前,我國(guó)藥品說明書的翻譯與西方發(fā)達(dá)國(guó)家的差距太大,應(yīng)引起重視。西方國(guó)家利用藥品說明書宣傳其療效而將產(chǎn)品打入有13億人口的中國(guó)市場(chǎng),我們?yōu)槭裁床荒芾谜f明書向西方國(guó)家宣傳,讓我國(guó)的優(yōu)質(zhì)藥品打人國(guó)際市場(chǎng)呢?借鑒英美等發(fā)達(dá)國(guó)家的說明書,使之規(guī)范化,從而達(dá)到藥品促銷的目的。


中外藥品說明書格式大致相同,雖然其內(nèi)容千差萬別,但其項(xiàng)目及說明方式仍大同小異。我國(guó)有些藥廠翻譯說明書時(shí)不參閱英美國(guó)家說明書,卻想當(dāng)然地用中文去套,就不可避免地要出現(xiàn)錯(cuò)誤了,令外國(guó)人費(fèi)解。藥品說明書一般包括下列內(nèi)容:


品名 name of product

主要成分 composition; main ingredients

性質(zhì)(特性) properties

藥理作用 pharmacology 或 pharmacological action

注意事項(xiàng) precaution

不良反應(yīng) adverse reaction

規(guī)格 specification

使用期限 exptry

生產(chǎn)廠家 manufacturer

特性 description

主治 actions

適應(yīng)癥 indication

警告 warnings

用法 usage

禁忌 contraindication

副作用(不良反應(yīng)) side effect; adverse events

規(guī)格(包裝、劑型) supply; how supplied;

packing; package

貯存 storage

保存期 shelf life

批準(zhǔn)文號(hào) ratification No.


下面,我們摘錄一些意思表達(dá)準(zhǔn)確、語(yǔ)言簡(jiǎn)明規(guī)范的例子,以供仿效借鑒。


1) 對(duì)藥物性狀的說明

It is a white or a faintly yellow powder to which appropriate amounts of water are added to prepare an off white suspension for intramuscular use or a yellowish solution for intravenous administration.

它是一種白色至微黃色粉末,加適量水可配制成近乎白色的懸濁液,供肌肉注射用,或配制成黃色的溶液,供靜脈注射用。


2)在藥物作用方面

It is a bactericidal antibiotic which is resistant to most B-lastamases and is active against a wide range of Gram positive and Gramnegative organism.

它是一種抗菌素,不但能抵抗大多數(shù) B 內(nèi)酰銨酶,而且抵抗各種革蘭氏陽(yáng)性和革蘭氏陰性細(xì)菌。




[1] [2] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:Episode在醫(yī)學(xué)中的翻譯
下一篇:建國(guó)初期生物學(xué)翻譯

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們