- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
表示否定的詞頭non-用于化學(xué)領(lǐng)域時(shí),譯法較為復(fù)雜,??勺g成:
1. 譯作“不……”。如:non-ignitable material 不可燃物料,non-bonding electrons不成鍵電子。此處的“不”字可用“非”字代替,因?yàn)檫@種不成鍵電子是指內(nèi)層已成對電子。但不能用“未”字代替,那樣會(huì)造成概念上的錯(cuò)誤;一般也不用“無”字代替。
2. 譯作“非……”。如:nonmetal 非金屬,nonelectrolyte 非電解質(zhì)。
3. 譯作“無……”。如:nontoxic gas 無毒氣體,non-radiative process無輻射過程。
4. 譯作“未……”。如:non-dissociated molecules未離解的分子。此處只能譯成“未”,因?yàn)椤拔措x解的”言外之意是在一定條件下還是可以離解的,并非不能離解;又如,non-paired electrons未成對電子。此處如用“無”字代替則造成含義上的不清。
5. 譯作“零……”。如:non-valent elements零價(jià)元素。不能譯成“無價(jià)元素”,因?yàn)檫^去一直認(rèn)為該族元素不與其他元素化合,無化合價(jià)。但1962年英國化學(xué)家巴特列(Bartlett)制出了第一個(gè)零價(jià)元素化合物后,情況就變了。所謂零價(jià)元素指稀有氣體元素。
6. 譯作“抗……”。如:non-shrink 抗縮。
7. 譯作“防……”。如:non-corrodible material 防腐材料。
8. 轉(zhuǎn)譯。例如:
nonferrous alloy“非鐵合金”轉(zhuǎn)譯成“有色合金”。
nonstop run“不停運(yùn)轉(zhuǎn)”轉(zhuǎn)譯成“連續(xù)運(yùn)轉(zhuǎn)”。
nonsoap detergent“非皂洗滌劑”轉(zhuǎn)譯成“合成洗滌劑”。
non-return flopvalve“不能回流的片狀閥”轉(zhuǎn)譯成“止回閥”。
責(zé)任編輯:admin