會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯理論 > 科技翻譯 > 正文

詞頭non-在化學(xué)文獻(xiàn)中的幾種譯法

發(fā)布時(shí)間: 2022-02-08 09:26:43   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 表示否定的詞頭non-用于化學(xué)領(lǐng)域時(shí),譯法較為復(fù)雜,常可譯成。



表示否定的詞頭non-用于化學(xué)領(lǐng)域時(shí),譯法較為復(fù)雜,??勺g成:


1. 譯作“不……”。如:non-ignitable material 不可燃物料,non-bonding electrons不成鍵電子。此處的“不”字可用“非”字代替,因?yàn)檫@種不成鍵電子是指內(nèi)層已成對電子。但不能用“未”字代替,那樣會(huì)造成概念上的錯(cuò)誤;一般也不用“無”字代替。


2. 譯作“非……”。如:nonmetal 非金屬,nonelectrolyte 非電解質(zhì)。


3. 譯作“無……”。如:nontoxic gas 無毒氣體,non-radiative process無輻射過程。


4. 譯作“未……”。如:non-dissociated molecules未離解的分子。此處只能譯成“未”,因?yàn)椤拔措x解的”言外之意是在一定條件下還是可以離解的,并非不能離解;又如,non-paired electrons未成對電子。此處如用“無”字代替則造成含義上的不清。


5. 譯作“零……”。如:non-valent elements零價(jià)元素。不能譯成“無價(jià)元素”,因?yàn)檫^去一直認(rèn)為該族元素不與其他元素化合,無化合價(jià)。但1962年英國化學(xué)家巴特列(Bartlett)制出了第一個(gè)零價(jià)元素化合物后,情況就變了。所謂零價(jià)元素指稀有氣體元素。


6. 譯作“抗……”。如:non-shrink 抗縮。


7. 譯作“防……”。如:non-corrodible material 防腐材料。


8. 轉(zhuǎn)譯。例如:

nonferrous alloy“非鐵合金”轉(zhuǎn)譯成“有色合金”。

nonstop run“不停運(yùn)轉(zhuǎn)”轉(zhuǎn)譯成“連續(xù)運(yùn)轉(zhuǎn)”。

nonsoap detergent“非皂洗滌劑”轉(zhuǎn)譯成“合成洗滌劑”。

non-return flopvalve“不能回流的片狀閥”轉(zhuǎn)譯成“止回閥”。


責(zé)任編輯:admin


微信公眾號

我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗(yàn)證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)