- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
* きのう日本の歌はみなが聞いたがりました。
昨天大家 都想聽聽日本歌。
* 午前彼は山本先生に訪ねたがった。
上午他想去看望山本老師。
* 彼は鉱物化學(xué)を研修したがりながら、忙しくて止めた。
他雖然想進修礦物化學(xué),可是因為忙就作罷了。
* 彼の女は英語を?qū)Wびたがりながらフランス語を?qū)Wびたが ります。
她想學(xué)英語,同時還想學(xué)法語。
* 映畫ばかり見たがって、勉強の方はお留守なんですよ。
光想看電影,就把學(xué)習(xí)扔到腦后了。
* 昔人間は月の秘奧を解きたがりても、科學(xué)の不発逢のゆ えにその理想は実現(xiàn)されなかったのだ。
從前人們雖然想探求月亮的秘密,但因為科學(xué)不發(fā)達,這種理想就未能實現(xiàn)。
(3)以終止形結(jié)句表示愿望,可譯成“想(希望)……要… ”。
* 花見時分の天気は、どう力、すると降りた力する。
櫻花季節(jié)的天氣往往要下雨。
* 子どもがあめばかり食べたがる。
小孩子們光想吃糖果。
評分: | 1分 2分 3分 4分 5分 |
評論內(nèi)容: | |
驗證碼: |
|
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!? |