- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
(5)以假定形“たけれ十ば”表示假定條件順態(tài)接續(xù),可譯成 “如果……想(希望)……”。
* 日本語(yǔ)の修辭學(xué)の講座を聞きにいきたければ、しL教室 にいってください。
要是想聽日語(yǔ)修詞學(xué)講座,請(qǐng)到電化教室去。
* 行きたければ,わたしにつれて行きましょう。
如果想去,就跟著我去吧!
(6)“たい”的對(duì)象語(yǔ)大都用“が”作助詞,但也可以用“を”譯時(shí)須注意它們具有不同的語(yǔ)感。用“を”時(shí),多表示理性的愿望;用“が”時(shí),多表示本能的愿望。
* 水が飲みたい。
想喝水。
* お菓子が食べたい。
想吃點(diǎn)心。
* 小説を誘みたい。
想看小說(shuō)。
* 力學(xué)を研究したい。
想研究力學(xué)。
請(qǐng)注意,如果在“たい”所接動(dòng)詞之前夾雜有狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)等成分時(shí),則所用對(duì)象語(yǔ)的助詞就只能用“を”而不能用“が”。例如:
* 水を手ですくって飲みたい。
想用手捧著喝水。
* 年賀狀を七、八枚かいたい。
想買個(gè)七、八張賀年片。
* 映畫をみに行きたい。
想去看電影。
【附】由“たい”構(gòu)成的慣用型
(1)願(yuàn)わくは……たい希望……,很想
(2)動(dòng)詞連用形十たいと思う想要
(3)動(dòng)詞連用形十たいと望む希望……