- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
近代許多管子、閥門(mén)、水泵等大都是用塑料制成的。
* 電子計(jì)算機(jī)で宇宙ロケッ卜を制御してくる。
用電子計(jì)算機(jī)控制宇宙火箭。
* この菜子はコムギ粉でつくったものが多い。
這種點(diǎn)心大多是用面粉制作的。
3. 表示動(dòng)作的方法手段,可譯成“用”,也可不譯
* 日曜日はどのバスも人で一杯だった。
星期天哪輛公共汽車(chē)也都擠滿(mǎn)了人。
4. 接在表示交通工具的各詞后邊表示利用方法,可根據(jù)所用的交通工具適當(dāng)譯成“乘”“坐”、“騎”
* ゆうべ日本産業(yè)労働総同盟訪(fǎng)中代表団の部分の団貝は汽車(chē)で鄭州についた。
昨天晚上,日本產(chǎn)業(yè)工人全國(guó)總工會(huì)訪(fǎng)華代表團(tuán)部分團(tuán)員乘火車(chē)到達(dá)鄭州。
* 去年の桜時(shí)にさいしては私は有島君と馬で治津の原へ一日のビクニクをした。
去年櫻花季節(jié)時(shí)我曾經(jīng)和有島君騎馬去治津原作了一天的郊游。
5. 接在名詞后表示原因、理由、動(dòng)機(jī),可譯成“因?yàn)椤?、“由于?/p>
* 提案は超半數(shù)の贊成で遂に成立した。
提案由于過(guò)半數(shù)贊成而通過(guò)了。
* つごうであした午前の會(huì)議はやめられる。
由于某種原因,明天上午的會(huì)議可能休會(huì)。
6. 接在時(shí)間名詞及數(shù)詞后邊表示時(shí)間、數(shù)量、范圍、程度等時(shí), 譯成“以”或“用”
* この部件は八分でつくった。
這個(gè)零件用八分鐘就做好了。
* あれは村の青年たちが四、五人で掘った池だそうだ。
據(jù)說(shuō)那是村里四五個(gè)青年挖的池塘。