- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
(2)第三格表語(yǔ)賓語(yǔ)
表語(yǔ)對(duì)主語(yǔ)作出某種說(shuō)明;這種說(shuō)明只有在涉及到另一個(gè)人或物的清況下才能存在,否則就無(wú)從談起,這個(gè)人或物以第三格賓語(yǔ)的形式出現(xiàn):
Er ist seiner Frau treu.
他忠于他的妻子。
Das Kind ist seinem Vater aehnlich.
這孩子一民得像他的父親。
Diese Sache ist mir fremd.
這事我不知道。
常用的這類形容詞有:bekannt, behilflich, egal, gleich, gleichgültig, feinde, gewachsen, recht, zug?nglich, willkommnen. bewusst, widerlich, zuwider ; hei?,kalt, schiecht, schwindlig.
有些要求第三格的形容詞也可以用一個(gè)介詞賓語(yǔ)(für +第四格)置換,意思沒有什么區(qū)別:
Das ist mir(für mich) sehr wichtig.
這對(duì)我非常重要。
Die Umweltverschmutzung ist der Menschheit(für die Menschheit) schaedlich.
環(huán)境污染對(duì)人類有害。
這類形容詞很常見,其中有: angenehm, angemessen, klar, moeglich, nützlich,interessant, unbegreiflich, unentbehrlich, unverstaendlich, wesentlich.
(3)第二格大語(yǔ)賓語(yǔ)
表語(yǔ)表示主語(yǔ)所處的一種狀態(tài);引起.這種狀態(tài)的那件事,或者這種狀態(tài)所涉及的那件事,以第二格賓語(yǔ)的形式出現(xiàn):
Ei ist des Diebstahls schuldig.
他犯有偷竊罪。
Er ist der deutschen Sprache maechtig.
他精通德語(yǔ)
Er ist aller Sorgen ledig.
他無(wú)憂無(wú)慮。
Er ist sich (D) seiner Verantwortung bewusst.
他意識(shí)到自己的責(zé)任。
常用的這類形容詞有: ansichtig, bedürftig, gewiss, würdig, gest?ndig, gew?rtig, kundig, verdaechtig, sicher, eingedenk.
有些第二格的表語(yǔ)賓語(yǔ),也可以和一個(gè)第四格賓語(yǔ)或介詞賓語(yǔ)換用,意思沒有什么區(qū)別:
Ich bin seiner (ihn) überdrüssig.
我討厭他。
Er ist einer solchen Gemeinheit (zu einer solchen Gemeinheit) nichtfaehig.