- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
一.一覽表
從各類詞典和工具書中共收集了支配第二格的動詞37個,形容詞21個,現(xiàn)將其釋義及例證分列如下(按字母排列):
1.動詞
1)V + G(第二格)
sich annehmen關懷,關心
sich der Verletzten/ der Kinder ~ 關心受傷者/ 孩子
sich des Experiments gewissenhaft ~ 認真對待實驗
sich bedienen [雅] 利用,使用
sich eines Kompasses ~ 使用指南針
sich zur Verdeutlichung eines Vergleiches ~ 為清楚起見,使用比喻
bei der Verhandlungen der deutschen Sprache ~ 談判時使用德語
bedürfen [雅] 需要
Der Alte bedarf der Pflege/ besonderer Fürsorge 老人需要護理/ 特別的照顧。
Das bedarf keiner Erkl?rung. 這用不到解釋。
Es bedarf keines weiteren Wortes. 這不必多說。
sich beflei?igen [雅] 為…而努力,盡力
sich gro?er H?flichkeit/ Zurückhaltung ~ 盡力做到彬彬有禮/ 克制
sich einer Sprache ~ 努力學習一種語言
sich begeben [雅](自愿)放棄,犧牲
sich aller Vorrechte/ eines Anspruchs/ jedes politischen Einflusses ~
放棄所有的特權/ 一個要求/ 所有的政治影響
sich bem?chtigen [雅] 強占,奪取
sich aller Staatsgewalt ~ 攫取所有的國家權力
sich der feindlichen Festung ~強占敵人的堡壘
Unsicherheit/ Angst bem?chtigte sich seiner. 不安/ 恐懼侵襲他。
sich besinnen [雅] <用于短語>
sich eines Besseren/ eines anderes ~ 改變主意
sich ent?u?ern [雅] 放棄,拋棄,擺脫
sich des gesamten Verm?gens/ seines Erbes ~ 放棄所有的財產(chǎn)/ 自己的遺產(chǎn)
sich seiner Gewohnheiten/ seiner Wünsche ~ 擺脫自己的習慣/ 愿望
entbehren 缺少,缺乏
Seine These/ Behauptung/ Vermutung entbehrt jeglicher wissenschaftlichen Grundlage/ jeder Glaubwürdigkeit.
他的論點/ 說法/ 推測缺乏任何科學根據(jù)/ 可信度。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik. 他的思路缺乏嚴密的邏輯。
sich enthalten [雅] 放棄;節(jié)制,克制
sich bei der Abstimmung der Stimme ~ 投票時棄權
Ich konnte mich des Lachens/ der Tr?nen nicht ~. 我忍不住大笑/ 流眼淚
sich entraten [雅,漸舊] 缺少,放棄
sich js Hilfe nicht ~ k?nnen 某人的幫助必不可少
sich erbarmen [雅,漸舊] 同情,憐憫
sich der Kranken und K?rperbehinderten ~ 同情病人和殘疾人
sich erfreuen [雅] 享有,擁有
sich eines gro?en Ansehens/ guten Rufs/ bester Gesundheit / grosser Beliebtheit ~
享有/ 擁有很高的威望/ 好名聲/ 健康/ 眾人的愛戴
sich erinnern [雅,漸舊] 回憶,想起
seiner Jugend ~ 回憶起自己的青年時代
ermangeln [雅] 缺少,缺乏
Sein Vortrag ermangelte jeglicher Lebendigkeit. 他的報告不夠生動。
sich erwehren [雅] 抗拒,抵御;擺脫,忍住
des Feindes/ der Angreifer ~ 抵御敵人/ 進攻者
Sie konnte sich der Tr?nen nicht ~. 她的眼淚忍不住掉下來。
gedenken [雅] 想念,思念
der Toten ~ 追思亡者
sich rühmen自夸,炫耀
sich seiner beruflichen Erfolge/ Taten ~ 為自己工作中的成就/ 行為自豪
sich sch?men [雅] 羞愧
sich seines Aussehens/ der Vergangenheit為自己的外表/ 過去感到羞愧
sein
guter Laune/ Dinger ~ 情緒好
der Ansicht/ Auffassung/ Meinung ~ 認為
der festen überzeugung/ Zuversicht ~ 堅信/ 充滿信心