會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 外語(yǔ)學(xué)習(xí) > 德語(yǔ)學(xué)習(xí) > 德語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí) > 正文

德語(yǔ)的反身動(dòng)詞

發(fā)布時(shí)間: 2021-05-31 09:15:42   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 所謂的反身動(dòng)詞,就是行動(dòng)涉及的對(duì)象就是主語(yǔ)本身,占賓語(yǔ)位置的是反身代詞sich。



所謂的反身動(dòng)詞,就是行動(dòng)涉及的對(duì)象就是主語(yǔ)本身,占賓語(yǔ)位置的是反身代詞sich。跟學(xué)名詞一定要和冠詞一起記一樣,反身動(dòng)詞也一定要跟sich一起記,而且要搞清這個(gè)sich是第三格還是第四格,后面如果支配介詞賓語(yǔ)時(shí),也要弄清是什么介詞,支配第幾格等等。所以,初學(xué)者在反身動(dòng)詞的學(xué)習(xí)上要化一點(diǎn)功夫。


一、分類(lèi):

反身動(dòng)詞可以分為兩種:

1.真反身動(dòng)詞(echt reflexives Verb)或狹義的反身動(dòng)詞(Reflexivverben im engeren Sinn)它必須與反身代詞連用,缺少了反身代詞,動(dòng)詞本身也沒(méi)有意義。反身代詞不可以用名詞替代。


1.1 帶第四格反身代詞:

Sie müssen sich beeilen, um den Zug noch zu erreichen.(您想要趕上火車(chē)的話,動(dòng)作得快。)這類(lèi)動(dòng)詞還有:

sich befinden 位于,sich betrinken喝醉, sich bew?lken 為云遮蔽, sich ereignen 發(fā)生,sich erholen休息,復(fù)元, sich erkaelten 感冒, sich verbeugen 鞠躬, sich verirren 迷路, sich verspaeten 延遲


1.2 帶第三格反身代詞:

如果句子中已有第四格賓語(yǔ),則反身代詞為第三格:

Ich habe mir eine fremde Sprache angeeignet. 我掌握了一們外語(yǔ)。這類(lèi)動(dòng)詞還有:

sich etw. einbilden 自負(fù), sich etw. vorstellen 想象,sich etw. verbitten 不容許等。


2. 假反身動(dòng)詞(unecht reflexives Verb)或反身結(jié)構(gòu)(Reflexive Konstruktionen)原為支配賓語(yǔ)的動(dòng)詞,但為了表示行動(dòng)涉及自身,就成為反身動(dòng)詞??梢杂梅瓷泶~替代賓語(yǔ):如:

Die Mutter w?scht das Kind/ das Auto/ sich. 

因此,從語(yǔ)義上分析,假反身動(dòng)詞才真正是賓語(yǔ)涉及主語(yǔ)自身;而相反,真反身動(dòng)詞中主語(yǔ)和sich的關(guān)系只是形式—語(yǔ)法上的一致。


2.1 第四格反身代詞賓語(yǔ)

Das Kind waescht sich. 孩子洗自己。

這類(lèi)動(dòng)詞還有:

sich rasieren 刮胡子, sich tueten 自殺, sich verteidigen 自衛(wèi)等。


2.2 第三格反身代詞賓語(yǔ)

Er hat sich(D)mehrmals widersprochen. 他好幾次說(shuō)話自相矛盾。

Du schadest dir mit dem Rauchen. 你老抽煙,對(duì)自己沒(méi)有好處。

其他如:sich etw. abgewaehnen 戒除某物


2.3 反身代詞作為介詞賓語(yǔ)

an sich zweifeln懷疑自己

jn. zu sich einladen 把某人邀請(qǐng)到自己這里來(lái)


2.4 自由的第三格反身代詞

Ich habe (mir/ für mich) ein Buch gekauft. 我(為自己)買(mǎi)了一本書(shū)。

Ich wasche (mir) die H?nde. 我洗(自己的)手

Ich ziehe (mir) den Mantel an. 我(給自己)穿衣服。

當(dāng)然,也有語(yǔ)法書(shū)把這里的反身代詞稱(chēng)作第三格賓語(yǔ)。但事實(shí)上,后兩句的情況跟第一句不同,他們具有定語(yǔ)性質(zhì)。我的看法是,這里重要的不是去分析這是什么成分,而是要注意反身代詞在各個(gè)人稱(chēng)中的不同形式,如果些句子使用的是第三人稱(chēng),那就要用sich。



微信公眾號(hào)

[1] [2] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:德語(yǔ)中的表語(yǔ)賓語(yǔ)
  • 下一篇:德語(yǔ)支配第二格的動(dòng)詞


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問(wèn)、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)分: 1分 2分 3分 4分 5分
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn)證碼:
【網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述。】
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)