返回

行業(yè)文章

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
主題信息識(shí)別及提取
2017-02-24 09:51:44    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    

 

如果注怠識(shí)別主題信息,整個(gè)語(yǔ)段可以精簡(jiǎn)為:“The Secretary-General has made a proposal for UN reform. The US has said that it is against the proposal, although it is in favor of reform in principle.”
 
主題信息一般由主題句和句中的關(guān)鍵詞來(lái)負(fù)載。首先,我們一般可以從語(yǔ)篇的標(biāo)題中得知核心的主題信息,并以此為依據(jù)對(duì)將要聽到的語(yǔ)篇內(nèi)容進(jìn)行聯(lián)想和預(yù)測(cè)。其次,在聽的過(guò)程中,發(fā)言人的每一個(gè)語(yǔ)段一般都會(huì)圍繞一個(gè)主題來(lái)展開。此外,在聽英語(yǔ)語(yǔ)篇時(shí),我們應(yīng)該特別注意的一個(gè)規(guī)律是:英語(yǔ)語(yǔ)篇的展開通常都遵循“由總到分”(from general to specific)的規(guī)則,而且每個(gè)語(yǔ)段的主題句一般都出現(xiàn)在語(yǔ)段的開頭。這樣,在聽的過(guò)程中就比較容易辨識(shí)整個(gè)語(yǔ)篇的和每個(gè)語(yǔ)段的主題句。
 
3.如何聽取句中的關(guān)鍵詞?
對(duì)于一個(gè)句子來(lái)說(shuō),主題信息的負(fù)載體是句中的關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞一般體現(xiàn)為句中的實(shí)詞,尤其是充當(dāng)主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)的實(shí)詞。在上一單元,我們學(xué)習(xí)了在聽辨過(guò)程中進(jìn)行“意群切分”的技能,在發(fā)言人講話時(shí),主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)之間往往有簡(jiǎn)短的停頓,也就是說(shuō),實(shí)際上主、謂、賓都是意群。我們?cè)诼牨嬷凶⒁庾ト∵@些意群中的關(guān)鍵詞,就能夠準(zhǔn)確地把握每句話的意義。
舉例說(shuō)明:
[Scenario: Chris Patten, the then European Commissioner for External Relations, speaks to the plenary session of the European Parliament on July 3rd 2000.] In the area for which I have some responsibility, there were also, as the prime minister has mentioned, some important developments at the Summit.
 
這個(gè)句了聽起來(lái)也比較復(fù)雜,因?yàn)橹虚g有一個(gè)插入的信息“as the prime minister has mentioned”,很容易讓人迷失信息的主次。如果我們注意聽取句中的關(guān)鍵詞,即“there were...developments”,識(shí)別了主題信息,整句的意思會(huì)立即變得清晰起來(lái)。
 

[上一頁(yè)][1] [2] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:口譯記憶的基本原理
下一篇:意群切分式口譯訓(xùn)練

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)行業(yè)文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們