返回

行業(yè)文章

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
2016年至2021年全球語(yǔ)言翻譯軟件市場(chǎng):行業(yè)增長(zhǎng),需求和研究報(bào)告
2016-04-21 09:58:42    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    

 

 
 
 
 
Global Language Translation Software Market 2016-2021: Industry Growth, Demands and Research Report
 
 
Deerfield Beach, FL -- (SBWIRE) -- 04/20/2016 -- A new study Language Translation Software Market Shares, Strategy, and Forecasts, Worldwide, 2014 to 2020. The 2014 study has 536 pages, 151 tables and figures. Worldwide markets are poised to achieve continuing growth as the language translation software systems are put in place to support mobile end point information collections that are localized.
 
Do Inquiry For Sample Before Purchasing Report: http://www.marketresearchstore.com/report/language-translation-software-market-shares-strategies-and-forecasts-2303#requestSample
 
Enterprise server has reached a long sought after milestone. With language translation software technology reaching a more mature state, comprehensive solutions are available that have never been available before. Comprehensive solutions combine the best attributes of rule-based and statistical machine translation. These integrated systems are able to meet the full range of translation needs on an enterprise scale.
 
Systems are powered by hybrid machine translation (MT) engines. IT enterprise-level machine translation combines rules systems and statistical systems to achieve a hybrid solution. These are a "black-box solution" due to the complexity of the software implementation and resources needed to successful train an engine.
 
Iterative software releases are evolving. They represent a goal executives want to reach. Iterative software releases allow larger vendors to compete with smaller, more nimble companies by making their feature function packages more robust. Meeting the Iterative software releases challenge depends on achieving an agile software development environment.
 
Continuous localization represents automation of localization resource bundles. Implementing internationalization depends on best practice systems use at the engineering level and further down the production chain. The largest IT localization are approached by bridging the gap between development and reuse of existing code modules. Products are positioned to address challenges directly.
 
The concept of bringing translation management practices to overall software development is significant. Because language translation systems implement such robust content management solutions, a company can leverage its language translation expertise to offer hybrid sophisticated content management systems. These have the prospect of building much broader markets for localization for all software applications.
 
Language translation software market driving forces relate to localization at all levels of business process. Smart phones are the latest market driver for software language translation. Every enterprise has to make its web sites user friendly in every locality in which it has a market. Globally integrated enterprises generally have a presence in from 80 to 170 countries. Localization is equivalent to translation. People then access these web sites and buy from the sites using their smart phones. The Samsung Galaxy S IV can translate several languages in real time. It has the ability to translate off a piece of paper from the camera.
 


[上一頁(yè)][1] [2] [3] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇: 翻譯以適應(yīng)全球客戶(hù)體驗(yàn)需要
下一篇:翻譯,本地化及國(guó)際化的對(duì)比及定義

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)行業(yè)文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們