返回

行業(yè)文章

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
2016年至2021年全球語(yǔ)言翻譯軟件市場(chǎng):行業(yè)增長(zhǎng),需求和研究報(bào)告
2016-04-21 09:58:42    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    
 
 
 
 
全球語(yǔ)言翻譯軟件市場(chǎng)會(huì)持續(xù)增長(zhǎng),以適應(yīng)移動(dòng)終點(diǎn)信息收集的需要。
 
語(yǔ)言翻譯軟件技術(shù)已達(dá)到了一個(gè)比較成熟的狀態(tài)。結(jié)合了基于規(guī)則的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯的全面的解決方案才能能夠滿足企業(yè)級(jí)的全方位翻譯需求。
 
本地化會(huì)持續(xù)增長(zhǎng),但I(xiàn)T解決方案應(yīng)該考慮如何橋接和再利用現(xiàn)有的代碼模塊。
 
翻譯管理軟件也會(huì)有較大的需求,但軟件必須考慮把內(nèi)容管理與語(yǔ)言翻譯專業(yè)知識(shí)相結(jié)合。
 
智能手機(jī)語(yǔ)言翻譯軟件的增長(zhǎng)會(huì)推動(dòng)相關(guān)產(chǎn)品的購(gòu)買。人們使用自己的智能手機(jī)訪問(wèn)這些網(wǎng)站。
 
云計(jì)算業(yè)務(wù)解決方案,社交媒體和各種參與的平臺(tái)系統(tǒng)都最好能集成語(yǔ)言翻譯軟件,才更具競(jìng)爭(zhēng)力。
 
還有語(yǔ)言翻譯也可為大數(shù)據(jù)服務(wù),用于從社交媒體挖掘有關(guān)產(chǎn)品和企業(yè)意見(jiàn)的信息。從而進(jìn)行營(yíng)銷決策。
 
混合型MT系統(tǒng)結(jié)合了統(tǒng)計(jì)和基于規(guī)則的翻譯技術(shù),提高了翻譯的精確度。
 
把基于規(guī)則的機(jī)器翻譯(RBMT)與人翻譯相結(jié)合成為某種方向。
 
 
預(yù)計(jì)全球機(jī)器翻譯市場(chǎng)將從2012 的16億美元增長(zhǎng)到2019的69億美元。
 
 
 


[1] [2] [3] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇: 翻譯以適應(yīng)全球客戶體驗(yàn)需要
下一篇:翻譯,本地化及國(guó)際化的對(duì)比及定義

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)行業(yè)文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們