會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 機(jī)翻技術(shù) > 機(jī)器翻譯 > 正文

“人的剖析”概念及分析

發(fā)布時(shí)間: 2022-08-02 09:24:24   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 關(guān)于什么才是模擬人的剖析的正確途徑,目前還有不同的看法,因此讀者在閱讀這部分內(nèi)容時(shí),請(qǐng)多加思考。


對(duì)于人的剖析的研究(通常稱為人的句子剖析)是一個(gè)比較新的領(lǐng)域,因此我們還不能對(duì)這些問題做出完滿的回答。但是,在過去的20年中,我們已經(jīng)有了關(guān)于人的剖析的很多研究成果。這些成果相對(duì)而言還是比較新的,關(guān)于什么才是模擬人的剖析的正確途徑,目前還有不同的看法,因此讀者在閱讀這部分內(nèi)容時(shí),請(qǐng)多加思考。


人的剖析的一個(gè)重要內(nèi)容是歧義辨識(shí)。怎樣才能知道,人們?cè)谝粋€(gè)句子存在兩種歧義剖析時(shí)如何進(jìn)行選擇呢?盡管在某種意義上說差不多每個(gè)句子都是有歧義的,但是人們很少會(huì)注意到這樣的歧義,他們似乎只是從句子中看到了一個(gè)解釋。Fodor(1978)和Ford et al.(1982)使用下面的事實(shí)來說明人們?cè)诰渥犹幚頃r(shí)對(duì)于詞匯次范疇化的優(yōu)先性(lexical subcategorization preference)是敏感的。他們給受試者顯示如例句(12.27)和例句(12.28)中的歧義句子。在這些句子中,介詞短語on the beach可能附著在名詞短語the dogs上,也可能附著在動(dòng)詞短語上。在試驗(yàn)時(shí),他們要求受試者讀句子并檢查一個(gè)小盒子,說明他們首先感到的是兩個(gè)解釋中的哪一個(gè)。受試者對(duì)于每個(gè)句子的檢查結(jié)果如下所示:


The women kept the dogs on the beach                                 (12.27)

* The women kept the dogs which were on the beach. 5%

* The women kept them (the dogs) on the beach. 95%


The women discussed the dogs on the beach                         (12.28)

* The women discussed the dogs which were on the beach. 90%

* The women discussed them (the dogs) while on the beach. 10%


試驗(yàn)的結(jié)果是:對(duì)于動(dòng)詞keep,受試者優(yōu)先選擇VP附著;對(duì)于動(dòng)詞discuss,受試者優(yōu)先選擇NP附著。這意味著,keep的次范疇化優(yōu)先選擇帶有三個(gè)成分的VP(VP→V NP PP),而discuss的次范疇化優(yōu)先選擇帶有兩個(gè)成分的VP(VP→VNP),盡管這兩種次范疇化都是這兩個(gè)動(dòng)詞可以允許的。


現(xiàn)在對(duì)于歧義辨識(shí)的很多研究都與一種稱為花園幽徑句(garden-path sentence)的特殊的臨時(shí)歧義句有關(guān)。Bever(1970)首先描述了花園幽徑句,這種句子的構(gòu)造很巧妙,具有三個(gè)性質(zhì)。這三個(gè)性質(zhì)結(jié)合起來,使人們?cè)谄饰鲞@種花園幽徑句時(shí)感到非常困難。這三個(gè)性質(zhì)是:


1. 花園幽徑句是臨時(shí)的歧義句,整個(gè)句子沒有歧義,但是句子的前一部分是有歧義的。

2. 對(duì)于人的剖析機(jī)制來說,在句子的前一部分的兩個(gè)或多個(gè)歧義剖析之間有優(yōu)先性。

3. 但是,優(yōu)先性低的剖析結(jié)果恰恰是這個(gè)句子的正確剖析結(jié)果。


這三個(gè)性質(zhì)綜合作用的結(jié)果,使得人們?cè)诶斫膺@樣的句子時(shí),一開始就像進(jìn)入了花園幽徑中,朝著錯(cuò)誤的剖析走去。當(dāng)他們發(fā)現(xiàn)這是錯(cuò)誤的剖析時(shí),會(huì)感到迷惑不解。有時(shí),這樣的迷惑是有意識(shí)的,例如Bever的例句(12.29);事實(shí)上,這樣的句子很難剖析,以至于通常都要給讀句子的人顯示正確的結(jié)構(gòu)。在正確的結(jié)構(gòu)中,raced是簡(jiǎn)化的關(guān)系從句的一部分,修飾the horse,意思是The horse [which was raced past the barn] fell; 這種類型的結(jié)構(gòu)也出 現(xiàn)在句子Students taught by the Berlitz method do worse when they get to France 中。

12.29.png


12.30.png


12.31.png



微信公眾號(hào)

[1] [2] [3] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:語法層級(jí)的計(jì)算——Chomsky層級(jí)
  • 下一篇:“依存語法”的概念介紹


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來說兩句
評(píng)分: 1分 2分 3分 4分 5分
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn)證碼:
【網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述?!?
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)