會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 機翻技術 > 機器翻譯 > 正文

主流CAT 內(nèi)置的機器翻譯支持比較

發(fā)布時間: 2016-06-30 11:13:43   作者:etogether.net   來源: 《全球化與本地化》   瀏覽次數(shù):
摘要: CAT 通常支持的具有代表性的機器翻譯引擎是Google Translate 和BingTranslator。這些CAT工具有如SDL Trados,Heartsome Transl...
 
 
機器翻譯內(nèi)置如今已成為CAT 必不可少的功能。CAT 通常支持的具有代表性的機器翻譯引擎是Google Translate 和BingTranslator。這些CAT工具有如SDL Trados,Heartsome Translation Studio,memoQ,Deja Vu X等等。
 
SDL Trados 2011
SDL Trados 2011 內(nèi)置支持GoogleTranslate 和SDL Beyond 及SDL 自動翻譯,通過插件支持Bing Translator、MyMemory、SYSTRAN、Itranslate4 和SundaTranslator(適用于英語和芬蘭語互譯)。
如圖1:
SDL Trados 2011 內(nèi)置支持GoogleTranslate
圖1
 
SDL Trados 2011 可以同時加載多個機器翻譯引擎。SDL Trados 2011 不能自動保存機器翻譯結(jié)果,因此當轉(zhuǎn)到之前翻譯的句子時,會重復訪問機器翻譯引擎,因此會產(chǎn)生不必要的流量費用。
 
SDL OpenExchange 計劃中的MT Enhanced using Goolge Translate 和MT Enhanced using Microsoft Translator可以避免上述重復訪問機器翻譯引擎的問題。但MT Enhanced using GoolgeTranslate 安裝后,測試無法正常使用。
 
微信公眾號

[1] [2] [3] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:機器翻譯的譯后編輯介紹
  • 下一篇:機器翻譯技術方法的簡單介紹


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 2 條評論(查看更多評論)