發(fā)布時(shí)間: 2016-06-30 11:13:43 作者:etogether.net 來(lái)源: 《全球化與本地化》 瀏覽次數(shù):
取消收藏
收藏
memoQ
memoQ 支持Google Translate、BingTranslator、SYSTRAN 和Itranslate4 等機(jī)器翻譯引擎。如圖3:
圖3
memoQ 不能自動(dòng)保存機(jī)器翻譯結(jié)果。memoQ 的Bing Translator 插件無(wú)法正常使用。大家知道Bing Translator 的IT 類型的翻譯結(jié)果比Google Translate要更為準(zhǔn)確,memoQ 的這一Bug,無(wú)疑降低了其易用性。在標(biāo)記方面,memoQ 只能插入部分標(biāo)記。
Deja Vu X 2
Deja Vu X 2支持多種機(jī)器翻譯引擎,如下圖所示。和其他CAT 一樣,它也無(wú)法穩(wěn)定地使用Google Translate。當(dāng)同時(shí)加載Google Translate 和Bing Translator 時(shí),會(huì)因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)原因?qū)е路祷貦C(jī)器翻譯結(jié)果出現(xiàn)明顯延遲。這種情況也同樣見(jiàn)于其他CAT。
如圖4:
圖4
Deja Vu X 2 不能自動(dòng)保存機(jī)器翻譯結(jié)果。要在Deja Vu X 2 中啟用機(jī)器翻譯,必須在創(chuàng)建項(xiàng)目過(guò)程中選擇要使用的機(jī)器翻譯引擎。另外,Deja Vu X2 只能獲取純文本機(jī)器譯文,不能自動(dòng)插入標(biāo)記。