會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 外語(yǔ)學(xué)習(xí) > 日語(yǔ)學(xué)習(xí) > 日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí) > 正文

例外なしは“都”で

發(fā)布時(shí)間: 2019-04-29 09:11:41   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: ある一定の範(fàn)囲のモノやコトがすべて例外なく「同じ狀況である」または「同じ動(dòng)作をする」と言い たい場(chǎng)合は、中國(guó)語(yǔ)では“大...


ある一定の範(fàn)囲のモノやコトがすべて例外なく「同じ狀況である」または「同じ動(dòng)作をする」と言い たい場(chǎng)合は、中國(guó)語(yǔ)では“大家都來(lái)了”のように副詞“都”を用いる。


?昨日も今日も暑い。

昨天和今天都很熱。

?彼も王くんも東京へ行った。

他和小王都去東京了。

?私は毎年中國(guó)に行きます。

我毎年都去中國(guó)。

?どの家にも人に言えない苦労はあるものだ。

家家都有一本難念的經(jīng)。

?私は健康だから、検査してもしなくても同じです。

我身體很好,檢查不檢查都一樣。

?頭の中は試験のことでいっぱいだ。

滿腦子都只想著考試的事。

?昨日は採(cǎi)點(diǎn)にかかりっきりだった。

昨天一天都判卷子了。

“都”は前の語(yǔ)句を受けるが、疑問(wèn)文においては後ろにある疑問(wèn)詞を受ける。

?いったいどこ(とどこ)がぐあいが悪いのですか。

你都哪兒不舒服?


★用例集

?この薬ならたいていの薬屋にある。

這種藥一般藥店都有。

?相手は私の言うことにいちいち相づちを打った。

我說(shuō)的話,對(duì)方句句都隨聲附和。

?このことはいままでだれにも明かしたことがない。

在此之前跟任何人都沒說(shuō)過(guò)這件事。

?何事もあきらめが大切だ。

凡事都應(yīng)該抱有達(dá)觀的態(tài)度。



微信公眾號(hào)

[1] [2] [3] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)分: 1分 2分 3分 4分 5分
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn)證碼:
【網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述?!?
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)