會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 外語(yǔ)學(xué)習(xí) > 日語(yǔ)學(xué)習(xí) > 日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí) > 正文

形式體言和接頭詞もの的講解

發(fā)布時(shí)間: 2018-12-25 09:13:55   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



* ナイロン製品は実に丈夫なものだ。

尼龍制品可真結(jié)實(shí)。


3. 以“ものだ(です)”形式接在時(shí)態(tài)助動(dòng)詞后表示回憶,可譯成“記得”、“想起”

* 物理の王先生は授業(yè)中で科學(xué)家についての物語(yǔ)をよく話 してくれたものだ。

記得教物理的王老師在上課時(shí)常講些有關(guān)科學(xué)家的故事。


* 子どもの時(shí)分はよく母と野良で働いたものです。

回想起小時(shí)候常和母親在地里干活兒。


* エジソンも大學(xué)生ではなかったものでしょう。

想起來(lái)愛(ài)迪生也不是個(gè)大學(xué)生吧!


4.“ものだ”接在形容詞、形容動(dòng)詞連體形后邊起加強(qiáng)語(yǔ)氣作用,可譯成“真……”、“挺……”、“實(shí)在……”;接在“たい”的后邊,可譯成“很想……”

* 冬になるとハルビンは広州より寒いものだ。

一到冬天哈爾濱要比廣州冷。


* 夏休にはぜひ一度廬山にいきたいものだ。

署假里我很想到廬山去ー趟。


5.“もの”加在形容詞和形容動(dòng)詞前邊作為接頭詞,為該詞添加自發(fā)含義,可譯成“不由得……”、“不知不覺(jué)地……”、“說(shuō)不出為什么……”

*「CB?」を母、「H?」を父として交配をおこなうことが成功するニュースを聞くと、全くもの楽しかった。 ー聽(tīng)說(shuō)“CB?”為母本,“H?”為父本進(jìn)行雜交成功的消息,大家都有說(shuō)不出的高興。



微信公眾號(hào)

[上一頁(yè)][1] [2] [3] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:形式體言ところ講解
  • 下一篇:形式體言こと講解


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問(wèn)、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)分: 1分 2分 3分 4分 5分
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn)證碼:
【網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述。】
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)