會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 日語學(xué)習(xí) > 日語語法學(xué)習(xí) > 正文

“に”作為補格助詞

發(fā)布時間: 2018-06-23 08:16:54   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



12. 在會話中常以“にする”表示決定,可按上句所問來回答。

* (問)“なにを食べますか”(答)“焼きそばにします”。

(問)你吃什么?(答)“我吃炒面”。


13. 習(xí)慣上用“になる”表示事物變化結(jié)果,可不譯。

* 彼はけさ起きてから病気になった。

他今天早上起床后就病了。

* 今年この子は滿三才になった。

今年這孩子正三歲。


14. 被動句里用“に”指示施事者,無詞義,可不譯 

* 軸受內(nèi)の熱は大部分の潤滑油に持出される。

軸承里的熱大部分被潤滑油帶走。

* 膠著化した赤血球は肝臓や脾臓の食細胞に食べられたり、破壊されたりする。

凝集的紅血球被肝臟、脾臟的吞噬細胞吃掉或破壞。


15. “に”在使役句里表示被使役者,無詞義可不譯

* 技師は技術(shù)員に高爐の建てる工事の設(shè)計書を書かせる。

工程師讓技術(shù)員寫建立高爐工程的設(shè)計方案。

* イネとコムギの莖葉中のリングラン、轍維などは、たとえ生、馬に食べさせてもほとんど消化されず排泄されるものである。

稻和小麥的莖葉中的木質(zhì)素、纖維等,即令牛、馬吃了, 也幾乎不能消化而被排泄出來。


16.“に”在授受句里表示授受的對象,無詞義,可不譯

* この紀(jì)念バッジを王先生に差しあげましょう。

把這塊紀(jì)念章送給王老師吧!

* 吉子さんはわたしに自分でかいた得意な絵をくれましすこ。

吉子小姐把她自己畫的一張很滿意的畫送給了我。



微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] [4] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:“に”作為并列助詞
  • 下一篇:日語“なり(なりと)”助詞講解


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)