返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
《中醫(yī)體質(zhì)學(xué)說》等書的翻譯
2019-11-08 08:51:10    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    



我國當(dāng)代學(xué)者、教授、名醫(yī)王琦,在中醫(yī)學(xué)術(shù)界提出“中醫(yī)體質(zhì)學(xué)說”這ー概念,并首創(chuàng)了男科。從1965年起,發(fā)表了論文200余篇;從1980年起,出版了個(gè)人學(xué)術(shù)專著22部,已蜚聲海外。日本已翻譯出版了他的《中醫(yī)體質(zhì)學(xué)說》一書。美國的一位人類學(xué)家又全文翻譯了他的有關(guān)體質(zhì)學(xué)說的論文,并在1992年召開的中醫(yī)藥國際學(xué)術(shù)會(huì)議上作了《中醫(yī)體質(zhì)類型現(xiàn)代研究》的報(bào)告。


中國科學(xué)研究院講師羅希文曾翻譯了帶注釋的《傷寒雜病論》、《金匱安略方論》、《皇帝內(nèi)經(jīng)第一卷》的英文本,向國內(nèi)外發(fā)行,頗受歡迎。


又據(jù)報(bào)道,上??茖W(xué)技術(shù)出版社出版的《中藥大辭典》已被翻譯成日文。這ー工作是日本100余名翻譯家和有關(guān)專家花了 5年時(shí)間完成的。日文版《中藥大辭典》分五冊(cè),1至4冊(cè)為正文,索引1冊(cè)。日本學(xué)者給予很高的評(píng)價(jià),稱之為當(dāng)今的《本草綱目》。


1979年,星洲中醫(yī)藥研究所曾出版過許云樵的中英對(duì)照本《傳統(tǒng)中藥展覽目錄》。許云樵(1905—1981)本名金玉,又號(hào)夢(mèng)飛,別號(hào)希夷室主,原籍江蘇吳縣,26歲只身南渡馬來亞,開始南洋史地的研究,,1940年,與姚楠、郁達(dá)夫等枉新加坡發(fā)起成立“中國南洋學(xué)會(huì)”,主編會(huì)刊《南洋學(xué)報(bào)》。他通曉多國文字,譯著甚豐。在醫(yī)學(xué)方面著有《治癌專方集志》(1967年)、《馬來亞驗(yàn)方新編》(1967年)等。


北京科學(xué)技術(shù)出版社出版的楊力著《周易與中醫(yī)學(xué)》一書, 目前已有日文版等多種外文本,在國際上產(chǎn)生了廣泛影響,對(duì)中國文化進(jìn)ー步走向世界起了積極的推動(dòng)作用。韓國高麗大學(xué)院長、哲學(xué)系金忠烈教授及韓國醫(yī)學(xué)研究所所長洪文植教授為首的10余人,組成了翻譯陣營,對(duì)此書作了精湛而全面的翻譯。譯本在漢城出版,受到韓國學(xué)術(shù)界的高度評(píng)價(jià)。


這里附帶提ー下朝鮮將其本國漢文醫(yī)書譯成朝鮮文的消息。據(jù)1987年《勞動(dòng)新聞》報(bào)道,用古漢語寫成的朝鮮古代三大醫(yī)學(xué)名著之一《鄉(xiāng)藥集成方》再次被譯成朝鮮文出版。該書是朝鮮古代醫(yī)學(xué)家俞好通、盧重禮、樸允德3人在參照前人267種醫(yī)學(xué)書籍的基礎(chǔ)上,于1433年編纂而成的。



責(zé)任編輯:admin





上一篇:早期生物學(xué)名著的翻譯
下一篇:《本草綱目》和《瀕湖脈學(xué)》的翻譯

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們