- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
一、~や否や
前接動詞基本形,表示前一動作剛剛進行完畢,后一動作馬上發(fā)生。其后項時態(tài)一般為過去時,并且不宜用意志、命令、推量、否定等結(jié)句??勺g為“剛一……就……”。
例:起きるや否や、飛び出した。/ 剛一起床就跑出去了。
二、~や
前接動詞基本形,表示前一動作進行的同時,后一動作隨之進行,兩動作幾乎在同一時間內(nèi)產(chǎn)生。其后項時態(tài)一般為過去時,與“~や否や”類似??勺g為“剛一……就……”。
例:教室に駆け込むや、わっと泣き出した。/ 剛一跑進教室就哇地一聲哭起來了。
三、~が早いか
前接動詞基本形,表示前一動作剛剛進行完畢,后一動作緊接開始。其后項時態(tài)一般為過去時,前后項可以同屬一個動作主體,也可以分屬兩個不同的動作主體??勺g為“剛一……就……”。
例:席につくが早いか、すぐベルが鳴り出した。/ 剛一坐到座位上,鈴就響了。
四、~なり
1、前接動詞基本形,表示緊接著(幾乎同時)發(fā)生的兩個事項。可譯為“剛一……就……”。例:目を閉じるなり、寢入った。/ 剛一閉眼就睡著了。
2、前接“動詞連用形+た”,以“~たなり”的形式表示“以……為最后”的狀態(tài),與“~たまま”的用法相似??勺g為“一直……”。
例:あの本は買ったなり、まだ読んでいない。/ 那本書買回來后一直沒看。
五、~そばから
前接動詞連體形,表示前后兩個動作在時間上沒有間隔,緊緊相隨,此外還帶有“不停地”、“一個接一個地”的語感,表示經(jīng)常發(fā)生的事或個人習慣等??勺g為“剛……就……”、“隨……隨”。
例:覚えるそばから忘れてしまう。/ 剛記住就忘了。