- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
【4級】
1~がほしい
2~たい
【3級】
3~がる
4~てほしい
5~といい
~たらいい
~ばいい
~たらいい
1、~がほしい
名詞がほしい
疲れたときは、とてもタバコがほしくなります。/累的時候真想抽根煙。
表示愿望時,使用 Aは?。陇·郅筏い扦埂【湫?。A是愿望的主體,B表示愿望的對象。ほしい 作為表示感情的形容詞,以其結(jié)句時表達的是說話人自己的愿望??勺g為“想要……” 。
① わたしは 新しい 洋服が ほしいです。/我想要一套新西服。
② 學生のころは日本製のウォークマンが大変ほしかった。/做學生的時候,很想有一臺日本制造的隨身聽。
③ 病気にかかった人が、一番ほしいものは健康でしょう。/患病的人,最需要的是健康吧。
※ 用于第二人稱時只限于詢問對方的愿望。表達第三人稱的愿望時應(yīng)該使用 をほしがっている 或 がほしいようだ 等形式,并且只限于關(guān)系親密的場合。在需要禮貌的情況下應(yīng)避免使用 ~がほしいですか ,而要說 ~はいかがですか。
(×) 妹は人形がほしい。
(○) 妹は人形をほしがっている。/妹妹想要木偶玩具。
2、~たい
動詞連用形+たい
お正月が近づくと、人々は一日もはやく故郷へ帰りたくなるものだ。/新年一臨近,人們都想早一天回老家。
表示說話人(疑問句時為對方聽話人)對實現(xiàn)某種行為的強烈愿望,作為形容詞性的助動詞,活用同形容詞。前接他動詞時,賓格 を 多改為表示對象的 が 。可譯為“想(做)……” 。
① 日本語の歌が歌いたいです。/我想唱一首日本歌曲。
② うちの子はピアノを習いたいようだ。/我孩子想要學鋼琴。
③ 別れてからというもの、とても彼女に會いたいです。/分別之后,我特別想見到她。
※ 在需要禮貌的時候應(yīng)該避免使用 たいです 這種直接表達自己欲求的詞語,可以使用 たいんです、たいと思います 的形式來緩和語氣。在需要表達禮貌時,一般用 ~ますか、~はいかがですか 等形式。表達第三人稱是不能使用 ~たいです 而應(yīng)使用 ~たがる 或后接 らしい ようだ 等助動詞,或 と言っている 這種引用的形式?!·郡い人激盲俊〖瓤梢杂糜诘谝蝗朔Q也可以用于第三人稱。
3、~がる
體言+ほしがる
動詞連用形+たがる
體言+ほしがる 表達第三人稱對某種事物的愿望,“想要……”
動詞連用形+たがる 表達第三人稱對某種行為的愿望,“想做……”
① 子供がお菓子をほしがる。/孩子想吃點心。
② 會社は有能な人をほしがっている。/公司渴求有才能的人。
③ 妹はテレビを見たがっている。/妹妹想看電視。
④ 田中さんは疲れて何も食べたがりません。/田中累得什么不想吃。
がる 接在形容詞,形容動詞和表示欲求的 たい 詞干后,表示對第三人稱的感情,感覺的客觀描述,有時也能用于表現(xiàn)對第一人稱自己的客觀描述。可譯為“想(做)……”或酌情靈活翻譯。