- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
2. 以“ことだ(です、である)”形式結句
因“だ(です、である)”本身就有“是”的意思,仍可譯成“就是……”、“是……”。有的時候表示強調,可譯為“是……”、“要…...”。
* 分析とは事物の矛盾を分析することである。
所謂分析就是分析事物的矛盾。
* この事件は現(xiàn)場へ行つて調査研究をおこなうことだ。
這件事要到現(xiàn)場去調査研究一下。
* 毎朝ラジオ體操をすることです。
最好每天清早做廣播體操。
3. 日本婦女在會話中常以“こと”作終助詞表示詢問、勸誘、 感嘆、判斷等,無固定詞義,可譯可不譯
* そんなところでお目にかかるなんてほんとうに奇遇ですこと。
能在這里看到你真是料想不到。
* 仕事のじゃまをしてはいけないことよ。
不要妨礙工作嘛!