會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 日語學(xué)習(xí) > 日語語法學(xué)習(xí) > 正文

接續(xù)助詞“けれど(も)”的講解

發(fā)布時(shí)間: 2018-08-13 08:49:54   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: “けれど”有時(shí)寫作“けれども”,還壓縮成“けど”、“けども”形式,這是ー個(gè)主要接續(xù)助詞,也是個(gè)接續(xù)詞。



“けれど”有時(shí)寫作“けれども”,還壓縮成“けど”、“けども”形式。這是ー個(gè)主要接續(xù)助詞,也是個(gè)接續(xù)詞。和作為接續(xù)助詞的“が”的詞義、用法大致相同、而且語感更強(qiáng),二者有時(shí)還可以換用。


(一) 作為接續(xù)助詞

1. 接在句子或用言終止形后,表示兩個(gè)事項(xiàng)的逆態(tài)轉(zhuǎn)折,可譯成“雖然……可是……”、“縱然……但是……”、“即令……然而……”,有時(shí)也可不譯。

* トランジスターや流體素子などは小さいと見えるけれども,そのなかに含まれている知識(shí)は軽視できない。

晶體管和射流元件等看起來雖然小,但其中所包含的知識(shí),卻是不可輕視的。


* この計(jì)器の値段は易いけれども、感応度はとてもよい。

這部?jī)x器的價(jià)錢雖然便宜,可是靈敏度卻很好。


* 円周の計(jì)算の起源がどこにあるかは、明確には斷言できないけれども,古代のいろいろな幾何模様の図形に暗示されて考えられたのではないだろうか。

圓周的計(jì)算究竟起源于何處,雖然不能作出明確的推斷,但是否從古代各種幾何花樣的圖形中得到啟示才想出來的呢?


* あまりおいしくないかもしれないけれど、どうぞ、めしあがってください。

味道不一定好,請(qǐng)嘗嘗吧!


2. 接連兩個(gè)相繼發(fā)生或幾乎同時(shí)發(fā)生的事項(xiàng)構(gòu)成復(fù)句,表示單純接續(xù),只起承前啟后的作用,可譯成“……而……”,也可不譯。


* 現(xiàn)在約百余種類の元素が知られているけれども、そのうち22種類の非金屬元素を除いた殘りはみな金屬元素である。

現(xiàn)在已經(jīng)知道了大約ー百多種元素,其中除二十二種非金屬元素外,剩下的都是金屬元素。



微信公眾號(hào)

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:接續(xù)助詞“し”的講解
  • 下一篇:形式體言詞“かぎり(限り)”介紹


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來說兩句
評(píng)分: 1分 2分 3分 4分 5分
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn)證碼:
【網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述。】
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)