會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 外語(yǔ)學(xué)習(xí) > 日語(yǔ)學(xué)習(xí) > 日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí) > 正文

形式體言詞“かぎり(限り)”介紹

發(fā)布時(shí)間: 2018-08-09 09:04:33   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: “かぎり(限り)”原是動(dòng)詞“限る”的名詞形,轉(zhuǎn)作形式體言接在用言連體形后邊,起添意及接續(xù)作用,表示條件、限度、范圍。



“かぎり(限り)”原是動(dòng)詞“限る”的名詞形,轉(zhuǎn)作形式體言接在用言連體形后邊,起添意及接續(xù)作用,表示條件、限度、范圍。


1. 以“動(dòng)詞連體形十かぎり”形式表示事物存在或發(fā)生的限度,可譯成“只要……就……”

* IC回路をもぢいるかぎりこの計(jì)器の體積を小さくすることは問(wèn)題がない。

只要采用集成電路,縮小這種儀器的體積是不成問(wèn)題的。

* 物體は動(dòng)いているかぎりエネルギーを消費(fèi)される。

物體只要在運(yùn)動(dòng)就要消費(fèi)能量。


2. 以“動(dòng)詞連體形十かぎり十助詞”形式表示事物運(yùn)動(dòng)的限度、極限,可譯成“盡力(可能、量)……”

* あらんかぎりの力を出して社會(huì)主義の新中國(guó)を建設(shè)する。

盡所有的力量建設(shè)社會(huì)主義新中國(guó)。


3. 以“動(dòng)詞連體形十かぎり十では”形式表示限度條件,可譯成“在……范圍以內(nèi)”、“(力、眼、心)所能及的……”“根據(jù)我所(知、 見、想)的……”

* 私の知っている限ぎりでは全部あなたに話して上げました。



微信公眾號(hào)

[1] [2] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:接續(xù)助詞“けれど(も)”的講解
  • 下一篇:形式體言“うえ(上)”講解


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問(wèn)、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)分: 1分 2分 3分 4分 5分
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn)證碼:
【網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述。】
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)