會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 外語學習 > 日語學習 > 日語語法學習 > 正文

形式體言“うえ(上)”講解

發(fā)布時間: 2018-08-07 09:01:11   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡   瀏覽次數(shù):
摘要: “うえ(上)”本是方位名詞轉用為形式體言,常以“動詞連體形十上十は(に、で)”形式構成條件句節(jié),表示必然條件的語態(tài)接續(xù)。



“うえ(上)”本是方位名詞轉用為形式體言,常以“動詞連體形十上十は(に、で)”形式構成條件句節(jié),表示必然條件的語態(tài)接續(xù)。


1. 以“動詞連體形十上は”形式表示既定順接,可譯成“既然……就……”、“已經(jīng)……只好……”

* こうなったうえは、もう取り返しはつかない。

事情既到如此地歩,已是無法挽回了。


2. 以“體言十の上で(は)”形式表示一定的關系,可譯成“有關”、“關于”、“在……上”

* 財産の爭議の上では弁護士にきいてみてください。

有關財產(chǎn)爭執(zhí)的問題請問問律師看。

*このような結構は文法の上で通していない。

這樣的結構在語法方面是(講)不通的。


3. 以“……た十うえで”形式表示動作的完成,可譯成“…… 之(以)后”

* よく考えたうえでご返事いたします。

仔細考慮以后再答復。

* みた上で買うかも知れない。

看了以后也許會買的。


4. 以“用言連體形十上に”形式表示累加的敘述,可譯成“不但 ……而且……”、“并且……”



微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)