會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 日語學(xué)習(xí) > 日語語法學(xué)習(xí) > 正文

專用補(bǔ)格助詞"へ"的講解

發(fā)布時間: 2018-07-14 13:29:29   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: ?"へ"是ー個指示動作方向、對象的專用補(bǔ)格助詞,可以和少數(shù)助詞重疊使用,接在體言后邊構(gòu)成連用修飾語。


"へ"是ー個指示動作方向、對象的專用補(bǔ)格助詞,可以和少數(shù)助詞重疊使用,接在體言后邊構(gòu)成連用修飾語。它的后續(xù)詞多為移動性動詞,如:“行く ”、“飛ふ”、“進(jìn)む”、“帰る”、“戻る”、“著く ”、 “入る”、“注ぐ”、“流れる”等。


1. 以“體言十へ十移動性動詞”形式表示動作的方向,可譯成“朝著”、“向”、“往”。

* 熱電子が陽極へとんだ。

熱電子飛向陽極。

* 低気圧が西方へ進(jìn)んでいる。

低氣壓正朝西方移動。

* 飛行機(jī)が西から東へ飛んでいった。

飛機(jī)由西往東飛去。

* 電気力線はブラスの方出てマイナスの方へむかう

電力線出自正端通向負(fù)端。


2. 以上式表示地點(diǎn)、處所時,可譯成“到(達(dá))……”

* 暮れ方にようやく頂上へたどりついた。

傍晚上好不容易才到達(dá)山頂。

* 八時だから、そろそろ上海へ著くころだろう。

八點(diǎn)鐘了,快到上海了吧。

* 上野公園というところよ、東京へ來る旅行者たちが必ずくる名所だ。

上野公園這地方,是來東京的游客們必然會到的名勝地。

* 広州へ出張するそうでしょう。

聽說(你)去廣州出差?



微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:副助詞“ほど”的講解
  • 下一篇: 副助詞“ばかり”的講解


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達(dá)個人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)