會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 外語學習 > 日語學習 > 日語語法學習 > 正文

日語“など”副助詞講解

發(fā)布時間: 2018-06-13 08:27:53   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



3. 在會話中表示自謙、輕視和不髙興時,后項句多接有否定式或反問式,而常把など說成“なぞ”、“なんぞ”,甚至說成“なんか”可譯成“……什么的”、“這樣的……”、“象……樣的”

* お前の言うことなどだれも信じない。

象你說的那樣的話是誰也不相信的。

* そんな難しいことはぼくなどにはできないよ。

那樣難的事象我這樣的人是無能為力的!

* 今ところまだぼくなどのでる幕ではない。

目前,還不是象我這樣的人出頭露面的時候。

* ぼくのことなんか,心配なさらないでください。

我的事算什么,請別擔心吧!


4.“など”和部分接續(xù)助詞“や”“だの”“とか”“たり……た りする”配成并列關(guān)系對等的文句,表示舉要點,言外另有其他,可 譯成“等等”“之類”或“……什么的”

* そのテプルの上に辭譽や參考資料や新聞や雑誌などい ろいろな本がおかれてあった。

那張桌子上放著詞典、參考資料、報紙和雜志之類的書。

* わたしたちの農(nóng)場では夏になると、胡瓜とか、トマト とか、キャベツなどの新鮮な野菜がたくさんとれった。

我們農(nóng)場一到夏季就生產(chǎn)許多黃瓜啦,西紅柿啦,小白菜啦什么的。 



微信公眾號

[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:日語“なり(なりと)”助詞講解
  • 下一篇:“と”作為并列助詞講解


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)